Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wirtschaftskrisen und staatsverschuldung
crisi economica e debito pubblico
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wirtschaftskrisen, staatsverschuldung, haushaltszwänge
crisi economica, debito pubblico, restrizioni di bilancio
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
justizielle zusammenarbeit und verhinderung von wirtschaftskrisen
cooperazione giudiziaria e prevenzione delle crisi economiche
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die sozialausgaben gehen stärker zurück als in früheren wirtschaftskrisen
la spesa complessiva della protezione sociale è diminuita più rapidamente che non durante le precedenti crisi economiche
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erstens stellen vorruhestandsmodelle eine kurzfristige antwort auf wirtschaftskrisen und unternehmensumstrukturierungen dar.
innanzitutto, i piani di pensionamento anticipato costituiscono risposte a breve termine alla tendenza al ribasso dell'attività economica e alle ristrutturazioni d'impresa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu ist dabei, eine der größten wirtschaftskrisen der jüngeren vergangenheit zu überwinden.
l’ue sta riemergendo da una delle più gravi crisi economiche degli ultimi decenni.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
selbstständige bekommen mitunter als erste die folgen von globalisierung und wirtschaftskrisen zu spüren.
i lavoratori autonomi saranno tra i primi a essere colpiti dalle conseguenze sia della globalizzazione che delle crisi economiche.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die geschichte zeigt, dass wirtschaftskrisen den sozialen dialog entweder intensivieren oder behindern können.
la storia mostra che le crisi economiche possono determinare un'intensificazione del dialogo sociale ovvero ostacolarlo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im gegensatz zu den vergangenen wirtschaftskrisen ziehen sich dieses mal die frauen nicht vom arbeitsmarkt zurück.
la commissione ingannerebbe i giovani se cercasse di persuaderli che tali metodi potrebbero garantire nuovi posti di lavoro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in seinen schlussfolgerungen über wirtschaftskrisen und gesundheitsversorgung vom juni 2014 begrüßt der rat der europäischen union diese mitteilung4.
la comunicazione è stata accolta positivamente dal consiglio dell'ue nelle conclusioni sulla crisi economica e sull'assistenza sanitaria adottate nel giugno 20144.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dem aktienmarkt immanente kursbewegungen führen häufig zu entwertungen, die in wirtschaftskrisen ein erhebliches ausmaß erreichen können.
quando invece le relazioni di mercato non sono sotto l'influsso delle partecipazioni societarie delle banche, è più facile modificarle.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dennoch führten wirtschaftskrisen und sparmaßnahmen nicht zu einer senkung der staatlichen ausgaben für die bildungspolitik, im gegenteil.
in austria, l'assistenza alle famiglie che, fino alla metà degli anni novanta, veniva accordata a tutti gli studenti, è ora legata a criteri di merito.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine derartige stärkung der finanziellen stabilität würde die wahrscheinlichkeit schwerer wirtschaftskrisen künftig verringern und europa auf einen nachhaltigeren wachstumspfad führen.
rafforzare in questa maniera la stabilità finanziaria riduce la probabilità di gravi crisi finanziarie nel futuro e permette una crescita sostenibile per l'europa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mitte der siebzigerjahre hatte der integrationsprozess allerdings angesichts des von divergierenden wirtschaftspolitischen reaktionen auf die damaligen wirtschaftskrisen ausgehenden drucks an dynamik verloren.
tuttavia, a metà degli anni settanta il processo di integrazione aveva perso slancio a causa delle risposte politiche divergenti agli shock economici di quel periodo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
außerdem habe ich mich für die einführung einer neuen gemeinschaftsinitiative stark gemacht, die flexibel auf unerwartete, schwere wirtschaftskrisen reagieren können muß.
ho inoltre difeso la causa di una nuova iniziativa comunitaria che dovrebbe consentirci di reagire in modo flessibile a crisi economiche gravi e inaspettate.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die grenzen frei überschreiten marktjahr — 1993 — gleichzeitig tiefpunkt einer der schwersten wirtschaftskrisen war, die die eu jemals erlebt hat.
varcare liberamente le frontiere peggiore di una delle più gravi recessioni economiche verificatesi nell'ue.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sowohl auf dem russischen wie auch dem asiatischen markt aufgrund der wirtschaftskrisen weniger polnische produkte abgesetzt werden können, wiegen die durch die gap mitverursachten vermarktungsschwierigkeiten der polnischen agrarwirtschaft besonders schwer.
dato che sia il mercato russo che quello asiatico possono ora assorbire minori quantità di prodotti polacchi, le difficoltà di commercializzazione dell'agricoltura polacca provocate dalla pac risultano particolarmente acute.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch wenn heute ein gewisser aufschwung zu verzeichnen ist, darf nicht vergessen werden, daß auf eine zeit starken wachstums am ende der 80er jahre eine der schwersten wirtschaftskrisen seit den 30er jahren folgte.
anche se si manifesta una certa ripresa, al periodo di forte crescita registrato alla fine degli anni '80 è seguita una delle crisi economiche più gravi dagli anni '30 ad oggi;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1999 war insgesamt gesehen ein gutes jahr für die landwirtschaft, das jedoch andererseits durch ernährungskrisen in zahlreichen entwicklungsländern geprägt war. die vor allem durch naturkatastrophen, interne konfliktsituationen und wirtschaftskrisen aus gelöst wurden.
di fronte al moltiplicarsi e all'aggravarsi delle crisi umanitarie internazionali nel corso degli ultimi cinque anni, le azioni umanitarie svolte dalla commissione a nome dell'unione sono molto aumentate. l'unione europea è uno dei principali donatori pubblici individuali d'aiuto umanitario.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sollte diese unterstützung nicht gewährt werden, sei die zukunft der nationalen branche durch wirtschaftskrisen wie jene, die erst kürzlich einen großteil der europäischen zeitungsindustrie wegen des rückläufigen verkaufs von werbeanzeigen stark geschädigt habe, ernsthaft bedroht.
se non ricevesse tale sostegno crisi economiche della gravità di quella registrata più di recente, che ha profondamente danneggiato la maggior parte del settore dei quotidiani in europa a causa del calo delle vendite di inserzioni pubblicitarie, comprometteranno seriamente il futuro dell’industria nazionale.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: