Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
interparlamentarische konferenz eg-lateinamerika einen umfangreichen wunschzettel aufgestellt.
o'keeffe suppletivo, eventualmente già per il 1985, gli stan ziamenti occorrenti per l'aumento dell'aiuto finanziario?
drei königen seinen wunschzettel übergibt: hoffentlich seid ihr auch schön brav!
in un anno di austerità, in un esercizio in cui gli stanziamenti d'impegno aumentano soltanto del 2,1 %, le politiche di solidarietà aumentano del 6 %.
das steht für mich im grunde an oberster stelle auf dem wunschzettel für die konferenz 1996.
noi chiediamo inoltre che i centri nazionali di raccolta dati e la commissione collaborino più stretta mente e che i cd-rom siano messi a disposizione di tutte le organizzazioni di disabili su loro richiesta.
ich sehe noch nicht, daß die kommission und der rat den wunschzettel so ohne weiteres erfüllen.
vi è poi la questione delle condizioni di lavoro, in merito alle quali si deve adottare un ordinamento europeo.
wenn dieser wunschzettel erfüllt ist, dann sind wir meines erachtens auf dem richtigen weg zur verwirklichung unseres ziels.
se riusciremo a realizzare questi desideri, credo che saremo sulla buona strada verso il compimento del nostro obiettivo.
es muss vermieden werden, dass die vorschläge der kommission nicht mehr sind als wunschzettel der einflussreichsten lobby-gruppen.
È essenziale evitare che le proposte della commissione riportino semplicemente i desideri dei gruppi di pressione più influenti.
die mitteilung der kommission und der bericht des ausschusses für entwicklung und zusammenarbeit gleichen trotz der darin enthaltenen positiven feststellungen und vorschläge eher einem wunschzettel.
la comunicazione della commissione e la relazione presentata dalla commissione per lo sviluppo e la cooperazione, nonostante alcuni spunti e proposte di segno positivo, sono unicamente una lista di pii desideri.
der konvent wird möglicherweise noch mehr frischen wind bringen, aber ich freue mich, dass die unsäglichen wunschzettel vom ersten windstoß hinweggefegt worden sind.
la convenzione potrebbe scatenarne altri, ma sono lieta di constatare che quelle ignobili liste della spesa sono state spazzate via dalla prima folata.
die meisten wunschzettel, die ich bisher hier gesehen und auch gehört habe, sind nicht so kurz. für jeden verfasser aber sind sie ausdruck der hoffnung.
la maggior parte delle liste dei desideri che ho visto e ascoltato sinora non è breve come questa, ma sono tutte espressioni di speranza di chi le ha scritte.
wir haben auf unseren wunschzettel geschrieben: mehr transparenz, mehr demokratie, mehr rechte für das europäische parlament, und was ist passiert?
nella nostra lettera noi chiedevamo: maggior trasparenza, maggior democrazia, maggiori diritti per il parlamento europeo, ed invece cosa è successo?
abschließen möchte ich mit den worten, mit denen man in meiner heimat den heiligen drei königen seinen wunschzettel übergibt: hoffentlich seid ihr auch schön brav!
per concludere desidero dire, come nel mio paese quando si consegna ai re magi al letterina dei desideri: comportatevi bene!
wunschzettel auch hier wurden universitäten nur von 25 % als quelle innovativer ideen erwähnt, obwohl 60 "/u den wunsch nach mehr beziehungen mit universitäten und technologiezentren äußerten.
in questo caso solo il 25 % ha citato l'università come fonte di idee innovative, benché il 60 % abbia espresso l'auspicio di allacciare nuovi rapporti con l'università e gli istituti di tecnologia.
es wird versucht, einer besonnenen haltung des rates zur lösung der noch offenen fragen, der restpunkte von amsterdam, einen wunschzettel, wenn nicht gar mehr, seitens des parlaments gegenüberzustellen.
si vuole contrapporre a un atteggiamento prudente da parte del consiglio che cercherebbe di risolvere le questioni rimaste aperte, i cosiddetti leftover di amsterdam, una specie di lettera a gesù bambino, se non più, da parte del parlamento.
auf meinem wunschzettel stehen drei hauptpunkte. der erste ist eine bitte an den rat, die empfehlung des euro päischen parlaments für ein verbot der verwendung von u. a. antibiotika in futtermitteln für besondere ernährungszwecke zur kenntnis zu nehmen.
souchet (i-edn). - (fr) signor presidente, commissario fischler, l'uso di antibiotici nella a livello zootecnico può assumere due forme: l'introduzione di antibiotici nell'alimentazione animale e il ricorso agli antibiotici a fine terapeutici, nell'ambito della medicina veterinaria.