Sie suchten nach: zurückzuschrecken (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

zurückzuschrecken

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

es ist falsch, aus wohlverstandenem nationalem inter esse vor einer abwertung zurückzuschrecken.

Italienisch

duecentocinquantamila persone, sindacalisti, minatori, uomini e donne ordinari hanno manifestato a londra, perché consapevoli della falsità di quella affermazione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

unsere aufgabe ist es, diese entwicklung abzuschätzen und zu fördern und nicht vor neuen initiativen zurückzuschrecken.

Italienisch

il nostro dovere è prevedere e agevolare questo sviluppo anziché rifuggire da nuove iniziative.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

hinsichtlich der forderung nach dauerhaftigkeit scheint die kommission vor einer allzu weit ge henden umsetzung des prinzips der kontrolle im herkunftsland zurückzuschrecken.

Italienisch

ci sembra accettabile il testo attuale che affida alla commissione la facoltà di sospendere la decisione di una banca di un paese terzo a aprire una filiale in uno stato comunitario.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ohne vor diesem neuen medienabenteuer zurückzuschrecken, soll ten wir doch immer eines im auge behalten: die freiheit zu schützen.

Italienisch

d'accordo, non lo vogliamo neanche noi. proprio per questo abbiamo le regole della concorrenza.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich ersuche die kommission, bei der verteidigung unserer interessen fest zu bleiben, ohne davor zurückzuschrecken, internationalen pressionen entgegentreten zu müssen.

Italienisch

chiedo alla commissione di mantenersi salda nella difesa dei nostri interessi, opponendosi senza timore alla pressioni internazionali.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die griechischen gerichte scheinen im übrigen vor der aufgabe zurückzuschrecken, eine klare trcnnungslinie zwischen dem begriff der verfälschung des wettbewerbs und dem der einschränkung der wirtschaftlichen freiheit zu ziehen.

Italienisch

inoltre, il giudice greco sembra voler eludere il compito di tracciare una chiara distinzione tra il concetto di distorsione della concorrenza e quello di limitazione della libertà economica.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

man ist natürlich dann schon fast geneigt, bei einem so wichtigen argument zurückzuschrecken und zu sagen: wir wollen überhaupt keine kritik an dieser richtlinie äußern.

Italienisch

un' argomentazione di tale peso induce quasi inevitabilmente a fare un passo indietro e ad affermare che non abbiamo nessuna critica da fare a questa direttiva.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

aus seinen erfahrungen in den niederlanden heraus braucht er, so meine ich, vor solchen responsibilities nicht zurückzuschrecken. politische koordinierung und abstimmung können für die weiterentwicklung überaus wertvoll sein.

Italienisch

penso che, proprio alla luce delle sue esperienze olandesi, il presidente non debba temere maggiori responsabilità e che il coordinamento e la concertazione delle azioni possano avere effetti molto positivi.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die berichte liegen uns nun seit mehreren monaten vor, und ich möchte dieses hohe haus wirklich dringend bitten, nicht davor zurückzuschrecken, in dieser woche eine stellung nahme zu diesem so wichtigen thema abzugeben.

Italienisch

e' da diversi mesi che ormai disponiamo delle relazioni; invito pertanto questa assemblea a non rifuggire dall'esprimere un'opinione questa settimana riguardo ad una questione così importante.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir haben vielmehr die rolle und die pflicht, neue impulse zu geben, unser initiativrecht entschlossen wahrzunehmen und auch nicht davor zurückzuschrecken, überall da, wo dies not wendig ist, erste marksteine zu setzen.

Italienisch

sull'esempio dell'ultima commissione, la nuova commissione intende risolutamente favorire, anche se questo punto ha dato adito a critiche spesso assai ingiuste, l'adeguamento delle strutture industriali in funzione sia dell'evoluzione del costo dell'energia e della manodopera sia del l'andamento della domanda internazionale. questo adeguamento è il prezzo dell'efficacia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu unterhalten. von ein oder zwei ausnahmen abgesehen, scheinen die mitgliedstaaten vor maßnahmen der bevölkerungspolitik zurückzuschrecken, möglicherweise weil diese den eindruck erwecken, man wolle in die freiheit des individuums, und insbesondere der frau, eingreifen.

Italienisch

popolazione giovanile (perlomeno un deci­mo) si trovi fortemente emarginata dal mercato del lavoro, e che alcuni gruppi meno favoriti (come le donne, i lavoratori migranti e gli uomini di media età poco qualificati) non abbiano accesso ad una formazione continua adeguata, e debbano quindi arrangiarsi come possono nel merca­to del lavoro secondario.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das verbesserte verfahren kommt auch den anliegen der unternehmer entgegen: in einer öffentlichen konsultation (in englischer sprache) und in der eurobarometer-umfrage gaben 45 % der unternehmer an, aufgrund der unverhältnismäßig hohen gerichtsgebühren vor einem gerichtsverfahren zurückzuschrecken.

Italienisch

la nuova forma del procedimento dà una risposta anche ai problemi sollevati dalle imprese: nell'ambito della consultazione pubblica e del sondaggio eurobarometro, il 45% delle imprese intervistate ha dichiarato di non agire in giudizio perché i costi del procedimento sarebbero sproporzionati rispetto al credito vantato.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,164,048 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK