Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
anfordern
要求
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
empfangsbenachrichtigung anfordern
開封通知を要求(r)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hilfe anfordern...
ヘルプ...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anfordern von zertifikaten
証明書の取得
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einstellungen empfangsbenachrichtigung anfordern
設定 ショートカットを設定...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mailinglisten-hilfe anfordern
ヘルプを求めるtype of folder content
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sollen wir luftunterstützung anfordern?
航空支援を呼び出す 必要がありますか?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fehler beim anfordern von speicher
メモリ割り当てに失敗
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einfügen - bild - scannen - anfordern
を選択
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie sollten vermutlich verstärkung anfordern.
おそらく支援を呼び出した方がいい
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
automatisch empfangs- und lesebestätigungen anfordern
自動的に開封通知を要求する(m)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aktualisierte nachricht anfordern@item unknown status
更新されたメッセージを要求@item unknown status
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir werden ihre unterlagen einfach gerichtlich anfordern.
強制令状を取って-
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
digitale signaturen;anfordern/verwalten/übernehmen
デジタル署名;入手する/管理する/使用する
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du musst einige beweismittel aus der asservatenkammer anfordern.
保管室から証拠を 引き出してくれ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich werde ein echo anfordern, nur um sicher zu sein.
心エコー図をオーダーするわ 大事を取ってね
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir wollten gerade zurück und irgendwoher verstärkung anfordern.
戻って応援を 呼べる状態だった
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich kann ein rettungsschiff anfordern, mit dem sie heimfahren können.
救助船に呼び出して 家に帰ることができる
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anfordern@item event, to-do or freebusy reply to request
依頼@item event, to-do or freebusy reply to request
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich werde carters hilfe anfordern, um die anderen fünf genauer anzusehen.
カーターの助けを借りて 他の5人を調べてみる
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: