Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
diese lästerung gottes und des menschen.
自然法に反して神や人間を 侮辱する法には反対だ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und auf seinen häuptern namen der lästerung.
" 頭には神を 汚す名がついていた "
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
10 kronen und auf seinen häuptern namen der lästerung.
7つの頭と10本の角を持ち 角には王冠が乗り 頭には神を冒涜する 名が記され
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nur sklaverei ist eine lästerung... des naturrechts, sie aufgeblasener gimpel.
奴隷制度は自然法への侮辱だ 大馬鹿め
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle bitterkeit und grimm und zorn und geschrei und lästerung sei ferne von euch samt aller bosheit.
すべての無慈悲、憤り、怒り、騒ぎ、そしり、また、いっさいの悪意を捨て去りなさい。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und es tat seinen mund auf zur lästerung gegen gott, zu lästern seinen namen und seine hütte und die im himmel wohnen.
そこで、彼は口を開いて神を汚し、神の御名と、その幕屋、すなわち、天に住む者たちとを汚した。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn aus dem herzen kommen arge gedanken: mord, ehebruch, hurerei, dieberei, falsch zeugnis, lästerung.
というのは、悪い思い、すなわち、殺人、姦淫、不品行、盗み、偽証、誹りは、心の中から出てくるのであって、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nun aber leget alles ab von euch: den zorn, grimm, bosheit, lästerung, schandbare worte aus eurem munde.
しかし今は、これらいっさいのことを捨て、怒り、憤り、悪意、そしり、口から出る恥ずべき言葉を、捨ててしまいなさい。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darum sage ich euch: alle sünde und lästerung wird den menschen vergeben; aber die lästerung wider den geist wird den menschen nicht vergeben.
だから、あなたがたに言っておく。人には、その犯すすべての罪も神を汚す言葉も、ゆるされる。しかし、聖霊を汚す言葉は、ゆるされることはない。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der ist aufgeblasen und weiß nichts, sondern hat die seuche der fragen und wortkriege, aus welchen entspringt neid, hader, lästerung, böser argwohn.
彼は高慢であって、何も知らず、ただ論議と言葉の争いとに病みついている者である。そこから、ねたみ、争い、そしり、さいぎの心が生じ、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber sie wurden ungehorsam und widerstrebten dir und warfen dein gesetz hinter sich zurück und erwürgten deine propheten, die ihnen zeugten, daß sie sollten sich zu dir bekehren, und taten große lästerungen.
それにもかかわらず彼らは不従順で、あなたにそむき、あなたの律法を後に投げ捨て、彼らを戒めて、あなたに立ち返らせようとした預言者たちを殺し、大いに汚し事を行いました。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: