Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
videokontakt aufrecht.
- entès. manera visual.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verbindung aufrecht erhalten
mantenir viva la connexió
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufrecht erhalten:minutes
& mantenir obert: minutes
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
halte deine klinge aufrecht.
mantingues l'espasa en alt.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nur des königs frieden aufrecht erhalten.
només mantinc la pau del rei.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie könnt' ich jemals wieder aufrecht geh'n
com puc enfrontar al meu proïsme?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
arthur hat sie dazu terrorisiert, seine deckung aufrecht zuhalten.
arthur els ha terroritzat per mantenir la seva tapadora.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie war aufrecht gefesselt und hatte einen tag nichts gegessen.
obligada a romandre en vertical, no havia menjat en un dia, potser més.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber sie halten die camping-story... immerhin logisch aufrecht.
però aquesta historia de l'acampada... com a mínim és prou consistent.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein netzwerkmodul das die verbindung mit den servern für bessere leistung aufrecht erhält.
un endollable de xarxa que manté les connexions als ordinadors utilitzats, per a proporcionar una millor experiència d' usuari.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der glauben und die krone sind die zwei säulen, die diese welt aufrecht erhalten.
la fe i la corona son els dos pilars que suporten aquest món.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und dann fingen sie alle an zu lachen. sie konnten das schauspiel nicht mehr aufrecht erhalten.
després van començar a riure, no van poder seguir amb la mentida més temps.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn die anderen kinder aufrecht stehend singen, sitzt du mit gefalteten händen auf der schulbank.
quan altres nens s'aixequen a cantar, et sentes a la taula amb les mans creuades.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so lange wir aufrecht stehen sollten wir uns sicher fühlen, als das kaiserliche land sollten für immer in frieden leben
mentre ens mantinguem ferms. ens sentirem segurs, i en la terra imperial, sempre hi haurà pau.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wegen des erfolglosen versuchs der polizei, den selbstjustizler zu verhaften, bleiben die warnungen der polizei weiterhin aufrecht.
malgrat l'intent fallit de la policia per capturar al justicier, la policia continua insistint que les seves advertències continuen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und so spricht er: "stehet aufrecht und kämpfet, jungs, kämpfet um euer bloßes leben!"
va dir: " un pas endavant i lluiteu, nois, lluiteu per les vostres vides!"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
umgeben war er von einem halb morschen alten zaun, der sich bald nach innen, bald nach außen lehnte und doch sich immer noch aufrecht erhielt.
herbei i herbotes envaien tot el cementiri. totes les velles tombes eren ensorrades.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es wurde eine ausgangssperre in vielen vom taifun betroffenen dörfern verhängt, um frieden und ordnung aufrecht zu erhalten, insbesondere um weitreichende plünderungen zu verhindern.
a molts pobles devastats pel tifó es va imposar el toc de queda per tal de mantenir la pau i l'ordre i, concretament, per evitar saquejos.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich kann nicht der oliver sein, den meine mutter haben will und gleichzeitig das versprechen aufrecht- erhalten, was ich meinem vater gegeben habe.
ella tenia raó. no puc ser l'oliver que la meva mare vol que sigui i seguir mantenint la promesa que li vaig fer al meu pare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ist dieser zustand erreicht, dann ¡st die äußere heizung des plasmas nicht mehr notwendig, um die hohen temperaturen für die fusion aufrecht zu erhalten.
quan s’assoleix aquesta condició, ja no cal escalfament extern per mantenir les condicions d’alta temperaturanecessàries per a la fusió.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: