Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und er hatte einen ehernen helm auf seinem haupt und einen schuppendichten panzer an, und das gewicht seines panzers war fünftausend lot erz,
머 리 에 는 놋 투 구 를 썼 고 몸 에 는 어 린 갑 을 입 었 으 니 그 갑 옷 의 중 수 가 놋 오 천 세 겔 이
denn er zieht gerechtigkeit an wie einen panzer und setzt einen helm des heils auf sein haupt und zieht sich an zur rache und kleidet sich mit eifer wie mit einem rock,
의 로 호 심 경 을 삼 으 시 며 구 원 을 그 머 리 에 써 서 투 구 를 삼 으 시 고 보 수 로 옷 을 삼 으 시 며 열 심 을 입 어 겉 옷 을 삼 으 시
wir aber, die wir des tages sind, sollen nüchtern sein, angetan mit dem panzer des glaubens und der liebe und mit dem helm der hoffnung zur seligkeit.
우 리 는 낮 에 속 하 였 으 니 근 신 하 여 믿 음 과 사 랑 의 흉 배 를 붙 이 고 구 원 의 소 망 의 투 구 를 쓰
und hatten panzer wie eiserne panzer, und das rasseln ihrer flügel wie das rasseln an den wagen vieler rosse, die in den krieg laufen;
또 철 흉 갑 같 은 흉 갑 이 있 고 그 날 개 들 의 소 리 는 병 거 와 많 은 말 들 이 전 장 으 로 달 려 들 어 가 는 소 리 같 으
ein mann aber spannte den bogen von ungefähr und schoß den könig israels zwischen panzer und wehrgehänge. und er sprach zu seinem fuhrmann: wende deine hand und führe mich aus dem heer, denn ich bin wund!
한 사 람 이 우 연 히 활 을 당 기 어 이 스 라 엘 왕 의 갑 옷 솔 기 를 쏜 지 라 왕 이 그 병 거 모 는 자 에 게 이 르 되 내 가 부 상 하 였 으 니 네 손 을 돌 이 켜 나 로 군 중 에 서 나 가 게 하 라 하 였 으
es spannte aber ein mann seinen bogen von ungefähr und schoß den könig israels zwischen panzer und wehrgehänge. da sprach er zu seinem fuhrmann: wende deine hand und führe mich aus dem heer, denn ich bin wund!
한 사 람 이 우 연 히 활 을 당 기 어 이 스 라 엘 왕 의 갑 옷 솔 기 를 쏜 지 라 왕 이 그 병 거 모 는 자 에 게 이 르 되 ' 내 가 부 상 하 였 으 니 네 손 을 돌 이 켜 나 로 군 중 에 서 나 가 게 하 라' 하 였 으