Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sondern nach den letzten worten davids,
다 윗 의 유 언 대 로 레 위 자 손 이 이 십 세 이 상 으 로 계 수 되 었 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er ist kein freund, sondern ein bekannter.
그는 단지 내가 아는 남자일 뿐, 친구는 아니다.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nicht nachfragen, sondern direkt speichern in
저장 위치 묻지 않고 바로 저장
Letzte Aktualisierung: 2012-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sondern sollst es auf die erde gießen wie wasser.
너 는 그 것 을 먹 지 말 고 물 같 이 땅 에 쏟 으 라
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sondern das wollen wir jetzt tun wider gibea:
우 리 가 기 브 아 사 람 에 게 이 렇 게 행 하 리 니 곧 제 비 뽑 아 서 그 들 을 치
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn auch der leib ist nicht ein glied, sondern viele.
몸 은 한 지 체 뿐 아 니 요 여 럿 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nicht nur den basisordner vergleichen, sondern auch dessen unterverzeichnisse.
기본 디렉토리만 비교할 수 없습니다. 하지만 하위 디렉토리는 잘 작동합니다.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn der mann ist nicht vom weibe, sondern das weib vom manne.
남 자 가 여 자 에 게 서 난 것 이 아 니 요 여 자 가 남 자 에 게 서 났 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir sehen die dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.
그 모습 그대로 사물을 보지 않고, 우리 자신의 모습으로 그것을 바라본다.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber der oberste schenke gedachte nicht an joseph, sondern vergaß ihn.
술 맡 은 관 원 장 이 요 셉 을 기 억 지 않 고 잊 었 더
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber so sind die gottlosen nicht, sondern wie spreu, die der wind verstreut.
악 인 은 그 렇 지 않 음 이 여 오 직 바 람 에 나 는 겨 와 같 도
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese datei nicht kopieren oder verschieben, sondern mit dem nächsten element fortfahren
이 파일을 복사하거나 이동하지 않고 다음 항목으로 건너뛰기
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf daß nicht eine spaltung im leibe sei, sondern die glieder füreinander gleich sorgen.
몸 가 운 데 서 분 쟁 이 없 고 오 직 여 러 지 체 가 서 로 같 이 하 여 돌 아 보 게 하 셨 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deshalb sollten sie nie auf eine spezielle fehlermeldung prüfen, sondern immer eine fehlernummer verwenden.
this function returns the string error message explaining the error number errno. while ldap errno numbers are standardized, different libraries return different or even localized textual error messages. never check for a specific error message text, but always use an error number to check.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber der geistliche leib ist nicht der erste, sondern der natürliche; darnach der geistliche.
그 러 나 먼 저 는 신 령 한 자 가 아 니 요 육 있 는 자 요 그 다 음 에 신 령 한 자 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn wir hören, daß etliche unter euch wandeln unordentlich und arbeiten nichts, sondern treiben vorwitz.
우 리 가 들 은 즉 너 희 가 운 데 규 모 없 이 행 하 여 도 무 지 일 하 지 아 니 하 고 일 만 만 드 는 자 들 이 있 다 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch nicht schandbare worte und narrenteidinge oder scherze, welche euch nicht ziemen, sondern vielmehr danksagung.
누 추 함 과 어 리 석 은 말 이 나 희 롱 의 말 이 마 땅 치 아 니 하 니 돌 이 켜 감 사 하 는 말 을 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
doch verbrannten die kinder israel keine städte, die auf hügeln standen, sondern hazor allein verbrannte josua.
여 호 수 아 가 하 솔 만 불 살 랐 고 산 위 에 건 축 된 성 읍 들 은 이 스 라 엘 이 불 사 르 지 아 니 하 였 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sofern das auswahlkriterium stimmt, werden beim selektieren nicht nur einfache dateien, sondern auch verzeichnisse ausgewählt.
파일만 선택되는 것이 아니라 디렉토리도 선택된다는 선택 기준과 일치될 때
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was zum munde eingeht, das verunreinigt den menschen nicht; sondern was zum munde ausgeht, das verunreinigt den menschen.
입 에 들 어 가 는 것 이 사 람 을 더 럽 게 하 는 것 이 아 니 라 입 에 서 나 오 는 그 것 이 사 람 을 더 럽 게 하 는 것 이 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: