Sie suchten nach: abgesondert (Deutsch - Kreolisch Französisch (Haitianisch))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Kreolisch Französisch (Haitianisch)

Info

Deutsch

und welcher nicht käme in drei tagen nach dem rat der obersten und Ältesten, des habe sollte alle verbannt sein und er abgesondert von der gemeinde der gefangenen.

Kreolisch Französisch (Haitianisch)

si yon moun kite twa jou pase li pa moute, tout chèf yo ak tout moun ki an tèt branch fanmi yo te dakò pou yo te sezi tout byen moun sa a, pou yo te fè tanp bondye a kado l', lèfini pou yo pa t' konsidere l' tankou moun sosyete a ankò avèk rès moun ki te tounen soti kote yo te depòte yo a

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darum sollt ihr mir heilig sein; denn ich, der herr, bin heilig, der euch abgesondert hat von den völkern, daß ihr mein wäret.

Kreolisch Französisch (Haitianisch)

se pou nou viv apa pou mwen, paske mwen menm se yon bondye apa mwen ye. mwen menm seyè a, mwen mete nou apa nan mitan tout lòt pèp yo pou nou ka pou mwen nèt

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch kamen zu david gen ziklag, da er noch abgesondert war vor saul, dem sohn des kis, und sie waren auch unter den helden, die zum streit halfen,

Kreolisch Französisch (Haitianisch)

lè david t'ap viv lavil ziklag kote li te al kache pou sayil, pitit gason kich la, pa jwenn li, yon bann vanyan sòlda te vin jwenn li la pou ba l' konkou nan lagè a

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn einen solchen hohenpriester sollten wir haben, der da wäre heilig, unschuldig, unbefleckt, von den sünden abgesondert und höher, denn der himmel ist;

Kreolisch Französisch (Haitianisch)

konsa, jezi se granprèt nou te bezwen an. li bon nèt, li pa janm fè okenn bagay ki mal, ni okenn peche. yo mete l' apa, yo wete l' nan mitan moun k'ap fè peche yo. bondye leve l', li mete l' pi wo pase syèl la

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn du hast sie dir abgesondert zum erbe aus allen völkern auf erden, wie du geredet hast durch mose, deinen knecht, da du unsre väter aus Ägypten führtest, herr herr!

Kreolisch Französisch (Haitianisch)

se ou menm ki te chwazi nou nan mitan tout lòt pèp sou latè pou nou te ka rele ou pa ou, jan ou te di l' nan bouch moyiz, sèvitè ou la, lè ou te fè zansèt nou yo soti kite peyi lejip

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und die kinder israel, die aus der gefangenschaft waren wiedergekommen, und alle, die sich zu ihnen abgesondert hatten von der unreinigkeit der heiden im lande, zu suchen den herrn, den gott israels, aßen

Kreolisch Französisch (Haitianisch)

men moun ki te manje manje delivrans lan. se te tout jwif ki te tounen soti nan peyi kote yo te depòte yo a ansanm ak rès moun pèp izrayèl yo ki pa t' janm kite peyi yo men ki te vire do bay vye bagay lòt moun yo t'ap fè nan peyi yo epi ki te vin mete tèt ansanm ak moun ki te tounen yo pou adore seyè a, bondye pèp izrayèl la

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daß ihr auch absondern sollt das reine vieh vom unreinen und unreine vögel von den reinen, und eure seelen nicht verunreinigt am vieh, an vögeln und an allem, was auf erden kriecht, das ich euch abgesondert habe, daß es euch unrein sei.

Kreolisch Französisch (Haitianisch)

se konsa, koulye a, piga nou mele zannimo nou gen dwa manje ak zannimo nou pa gen dwa manje, zwazo nou gen dwa manje ak zwazo nou pa gen dwa manje. pa kite ankenn zannimo ni ankenn zwazo nou pa gen dwa manje, ni bèt k'ap trennen sou vant mwen menm mwen di ki pa bon pou nou, mete nou nan kondisyon pou nou pa ka fè sèvis mwen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber das übrige an der länge neben dem abgesonderten und geheiligten, nämlich zehntausend ruten gegen morgen und zehntausend ruten gegen abend, das gehört zum unterhalt derer, die in der stadt arbeiten.

Kreolisch Französisch (Haitianisch)

lè y'a fin bati lavil la nan ti pòsyon ki sou bò sid pòsyon tè yo mete apa pou seyè a, va rete de gwo moso tè, yonn sou chak bò lavil la. yo chak ap mezire senk kilomèt longè sou de kilomèt edmi lajè. y'a sèvi jaden pou moun k'ap viv nan lavil la

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,691,489,811 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK