Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
da nahm jakob einen stein und richtete ihn auf zu einem mal.
tulit itaque iacob lapidem et erexit illum in titulu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem gebet,
non cesso gratias agens pro vobis memoriam vestri faciens in orationibus mei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein lied im höhern chor. ich hebe meine augen auf zu den bergen von welchen mir hilfe kommt.
canticum graduum huic david laetatus sum in his quae dicta sunt mihi in domum domini ibimu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sie standen auf zu derselben stunde, kehrten wieder gen jerusalem und fanden die elf versammelt und die bei ihnen waren,
et surgentes eadem hora regressi sunt in hierusalem et invenerunt congregatos undecim et eos qui cum ipsis eran
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ißt nicht auf den bergen, hebt seine augen nicht auf zu den götzen des hauses israel, befleckt nicht seines nächsten weib,
super montes non comederit et oculos suos non levaverit ad idola domus israhel et uxorem proximi sui non violaveri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stehe auf, herr, in deinem zorn, erhebe dich über den grimm meiner feinde und wache auf zu mir, der du gericht verordnet hast,
persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalm
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sie standen des morgens früh auf und opferten brandopfer und brachten dazu dankopfer. darnach setzte sich das volk, zu essen und zu trinken, und standen auf zu spielen.
surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hebe deine augen auf zu den höhen und siehe, wie du allenthalben hurerei treibst. an den straßen sitzest du und lauerst auf sie wie ein araber in der wüste und verunreinigst das land mit deiner hurerei und bosheit.
leva oculos tuos in directum et vide ubi non prostrata sis in viis sedebas expectans eos quasi latro in solitudine et polluisti terram in fornicationibus tuis et in malitiis tui
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nach abimelech machte sich auf, zu helfen israel, thola, ein mann von isaschar, ein sohn phuas, des sohnes dodos. und er wohnte zu samir auf dem gebirge ephraim
post abimelech surrexit dux in israhel thola filius phoa patrui abimelech vir de isachar qui habitavit in sanir montis ephrai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und da boas gegessen und getrunken hatte, ward sein herz guter dinge, und er kam und legte sich hinter einen kornhaufen; und sie kam leise und deckte auf zu seinen füßen und legte sich.
cumque comedisset booz et bibisset et factus esset hilarior issetque ad dormiendum iuxta acervum manipulorum venit abscondite et discoperto a pedibus eius pallio se proieci
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spricht jesus zu ihr: rühre mich nicht an! denn ich bin noch nicht aufgefahren zu meinem vater. gehe aber hin zu meinen brüdern und sage ihnen: ich fahre auf zu meinem vater und zu eurem vater, zu meinem gott und zu eurem gott.
dicit ei iesus noli me tangere nondum enim ascendi ad patrem meum vade autem ad fratres meos et dic eis ascendo ad patrem meum et patrem vestrum et deum meum et deum vestru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.