Sie suchten nach: der mann ohne gesicht (Deutsch - Latein)

Deutsch

Übersetzer

der mann ohne gesicht

Übersetzer

Latein

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Latein

Info

Deutsch

der mann ist ein gott

Latein

homo homini deus

Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

der mann, der sterben sollte, lebt noch

Latein

moreturi adhuc vivit

Letzte Aktualisierung: 2022-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weise ist der mann, der wenig spricht.

Latein

vir sapiens, pauca loquitur

Letzte Aktualisierung: 2021-09-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da neigte sich der mann und betete den herrn an

Latein

inclinavit se homo et adoravit dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die menge der männer

Latein

parva copia aeris

Letzte Aktualisierung: 2020-12-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

denn der mann ist nicht vom weibe, sondern das weib vom manne.

Latein

non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der mann leiste dem weib die schuldige freundschaft, desgleichen das weib dem manne.

Latein

uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

eben da ich so redete in meinem gebet, flog daher der mann gabriel, den ich zuvor gesehen hatte im gesicht, und rührte mich an um die zeit des abendopfers.

Latein

adhuc me loquente in oratione ecce vir gabrihel quem videram in visione principio cito volans tetigit me in tempore sacrificii vespertin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der männer von anathoth hundertachtundzwanzig;

Latein

viri anathoth centum viginti oct

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der männer vom andern nebo zweiundfünfzig;

Latein

viri nebo alterius quinquaginta du

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da aber der mann aufstand und wollte ziehen, nötigte ihn sein schwiegervater, daß er über nacht dablieb.

Latein

at ille consurgens coepit velle proficisci et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit maner

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der männer von beth-asmaveth zweiundvierzig;

Latein

viri bethamoth quadraginta du

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

zwischen den füßen der frauen und der freude und der männer von

Latein

inter pedes feminarum est gaudium virorum

Letzte Aktualisierung: 2020-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da es nun mitternacht ward, erschrak der mann und beugte sich vor; und siehe, ein weib lag zu seinen füßen.

Latein

et ecce nocte iam media expavit homo et conturbatus est viditque mulierem iacentem ad pedes suo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das weib ist ihres leibes nicht mächtig, sondern der mann. desgleichen der mann ist seines leibes nicht mächtig, sondern das weib.

Latein

mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.

Latein

absalom autem et omnis populus israhel ingressi sunt hierusalem sed et ahitofel cum e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da lief sie eilend und sagte es ihrem mann an und sprach zu ihm: siehe, der mann ist mir erschienen, der jenes tages zu mir kam.

Latein

festinavit et cucurrit ad virum suum nuntiavitque ei dicens ecce apparuit mihi vir quem ante videra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber der mann gottes sandte zum könig israels und ließ ihm sagen: hüte dich, daß du nicht an dem ort vorüberziehst; denn die syrer ruhen daselbst.

Latein

misit itaque vir dei ad regem israhel dicens cave ne transeas in loco illo quia ibi syri in insidiis sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

dies sind die ordnungen der torhüter nach den häuptern der männer im amt neben ihren brüdern, zu dienen im hause des herrn.

Latein

hii divisi sunt in ianitores ut semper principes custodiarum sicut et fratres eorum ministrarent in domo domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber das volk der männer von israel ermannte sich und stellte sich auf, noch weiter zu streiten am selben ort, da sie sich des vorigen tages gestellt hatten.

Latein

rursum filii israhel et fortitudine et numero confidentes in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,688,576,342 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK