Sie suchten nach: die ehre der gottheit (Deutsch - Latein)

Deutsch

Übersetzer

die ehre der gottheit

Übersetzer

Latein

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Latein

Info

Deutsch

zur ehre der götter

Latein

ad deos honorares

Letzte Aktualisierung: 2024-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn in ihm wohnt die ganze fülle der gottheit leibhaftig,

Latein

quia in ipso inhabitat omnis plenitudo divinitatis corporalite

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und man wird die herrlichkeit und die ehre der heiden in sie bringen.

Latein

et adferent gloriam et honorem gentium in illa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die ehre des herrn ist ewig; der herr hat wohlgefallen an seinen werken.

Latein

dixit et venit cynomia et scinifes in omnibus finibus eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

uns aber hat es gott offenbart durch seinen geist; denn der geist erforscht alle dinge, auch die tiefen der gottheit.

Latein

nobis autem revelavit deus per spiritum suum spiritus enim omnia scrutatur etiam profunda de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu ehren der verlorenen

Latein

in honorem damnatorum

Letzte Aktualisierung: 2021-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

denn sie hatten lieber die ehre bei den menschen als die ehre bei gott.

Latein

dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

er beweist, dass der weise die ehre nicht umgehen soll, aber sie lobt auch

Latein

non ambire probat sapiens sed laudat honores

Letzte Aktualisierung: 2020-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

denn ich will den namen des herrn preisen. gebt unserm gott allein die ehre!

Latein

quia nomen domini invocabo date magnificentiam deo nostr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und niemand nimmt sich selbst die ehre, sondern er wird berufen von gott gleichwie aaron.

Latein

nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

denn er zweifelte nicht an der verheißung gottes durch unglauben, sondern ward stark im glauben und gab gott die ehre

Latein

in repromissione etiam dei non haesitavit diffidentia sed confortatus est fide dans gloriam de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

bei gott ist mein heil, meine ehre, der fels meiner stärke; meine zuversicht ist auf gott.

Latein

si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

an des statt wird aufkommen ein ungeachteter, welchem die ehre des königreichs nicht zugedacht war; der wird mitten im frieden kommen und das königreich mit süßen worten einnehmen.

Latein

et stabit in loco eius despectus et non tribuetur ei honor regius et veniet clam et obtinebit regnum in fraudulenti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

bringet her dem herrn die ehre seines namens; bringet geschenke und kommt vor ihn und betet den herrn an in heiligem schmuck!

Latein

date domino gloriam nomini eius levate sacrificium et venite in conspectu eius et adorate dominum in decore sanct

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

alsbald schlug ihn der engel des herrn, darum daß er die ehre nicht gott gab; und ward gefressen von den würmern und gab den geist auf.

Latein

confestim autem percussit eum angelus domini eo quod non dedisset honorem deo et consumptus a vermibus exspiravi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die zeit ist gekommen, quirinus, ein diener des ominösen, als für die ehre des volkes dem römischen volk noch einen so reifen, dass es keine stunde aufschieben kann.

Latein

venit tempus, quirinus, serius omnino, quam dignum populo romano fuit, sed tamen ita maturum, ut differri iam hora non possit.

Letzte Aktualisierung: 2021-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

also auch christus hat sich nicht selbst in die ehre gesetzt, daß er hoherpriester würde, sondern der zu ihm gesagt hat: "du bist mein lieber sohn, heute habe ich dich gezeuget."

Latein

sic et christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum filius meus es tu ego hodie genui t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

da riefen sie zum andernmal den menschen, der blind gewesen war, und sprachen zu ihm: gib gott die ehre! wir wissen, daß dieser mensch ein sünder ist.

Latein

vocaverunt ergo rursum hominem qui fuerat caecus et dixerunt ei da gloriam deo nos scimus quia hic homo peccator es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und josua sprach zu achan: mein sohn, gib dem herrn, dem gott israels, die ehre und gib ihm das lob und sage mir an: was hast du getan? und leugne mir nichts.

Latein

et ait ad achan fili mi da gloriam domino deo israhel et confitere atque indica mihi quid feceris ne absconda

Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,950,814,424 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK