Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ihr werdet sein
fueritis
Letzte Aktualisierung: 2020-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ihr werdet alle sterben.
omnes moriemini.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihr werdet meine zeugen sein
eritis mihi testes
Letzte Aktualisierung: 2016-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihr werdet mit freuden wasser schöpfen aus den heilsbrunnen
haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatori
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der herr wird für euch streiten, und ihr werdet still sein.
dominus pugnabit pro vobis et vos tacebiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines namens willen.
et eritis odio omnibus propter nomen meu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aber ihr werdet sterben wie menschen und wie ein tyrann zugrunde gehen.
tabernacula idumeorum et ismahelitae moab et aggaren
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und ihr werdet die wahrheit erkennen, und die wahrheit wird euch frei machen.
et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.
et invocabitis me et ibitis et orabitis me et exaudiam vo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da sprach die schlange zum weibe: ihr werdet mitnichten des todes sterben;
dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihr werdet mich suchen und finden. denn so ihr mich von ganzem herzen suchen werdet,
quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestr
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.
quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hin kommen.
quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines namens willen. wer aber beharrt bis an das ende, der wird selig.
et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem sustinuerit in finem hic salvus eri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihr werdet auch die häuser zu jerusalem zählen; ja, ihr werdet die häuser abbrechen, die mauer zu befestigen,
et domos hierusalem numerastis et destruxistis domos ad muniendum muru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn wo ihr euch von ihm wendet, so wird er auch noch länger sie lassen in der wüste, und ihr werdet dies volk alles verderben.
qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omniu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
weh euch, die ihr voll seid! denn euch wird hungern. weh euch, die ihr hier lachet! denn ihr werdet weinen und heulen.
vae vobis qui saturati estis quia esurietis vae vobis qui ridetis nunc quia lugebitis et flebiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihr aber sollt priester des herrn heißen, und man wird euch diener unsers gottes nennen, und ihr werdet der heiden güter essen und in ihrer herrlichkeit euch rühmen.
vos autem sacerdotes domini vocabimini ministri dei nostri dicetur vobis fortitudinem gentium comedetis et in gloria earum superbieti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn die amalekiter und kanaaniter sind vor euch daselbst, und ihr werdet durchs schwert fallen, darum daß ihr euch vom herrn gekehrt habt, und der herr wird nicht mit euch sein.
amalechites et chananeus ante vos sunt quorum gladio corruetis eo quod nolueritis adquiescere domino nec erit dominus vobiscu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn ich sage euch: ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprecht: gelobt sei, der da kommt im namen des herrn!
dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: