Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
krone
corona aurea super caput eius
Letzte Aktualisierung: 2022-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
krone aus dornen
plectentes spineam coronam
Letzte Aktualisierung: 2020-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die angst vor der krone
sapientis timor domini corona
Letzte Aktualisierung: 2021-01-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
marcus ist eine krone im tempel
marcus et coerina in templo sunt
Letzte Aktualisierung: 2023-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eine krone der vergebung für die lieben
corona veni a dilectis
Letzte Aktualisierung: 2022-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
daß die prächtige krone der trunkenen von ephraim mit füßen zertreten wird.
pedibus conculcabitur corona superbiae ebriorum ephrai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
er hat meine ehre mir ausgezogen und die krone von meinem haupt genommen.
spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite me
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn gut währt nicht ewiglich, und die krone währt nicht für und für.
non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sie wird dein haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen krone.
dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget t
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
graue haare sind eine krone der ehren, die auf dem wege der gerechtigkeit gefunden wird.
corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
den weisen ist ihr reichtum eine krone; aber die torheit der narren bleibt torheit.
corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudenti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und die kriegsknechte flochten eine krone von dornen und setzten sie auf sein haupt und legten ihm ein purpurkleid an
et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ein tugendsam weib ist eine krone ihres mannes; aber eine böse ist wie eiter in seinem gebein.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas geri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
siehe, ich komme bald; halte, was du hast, daß niemand deine krone nehme!
venio cito tene quod habes ut nemo accipiat coronam tua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also, meine lieben und ersehnten brüder, meine freude und meine krone, besteht also in dem herrn, ihr lieben.
itaque fratres mei carissimi et desiderantissimi gaudium meum et corona mea sic state in domino carissim
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn wer ist unsre hoffnung oder freude oder krone des ruhms? seid nicht auch ihr es vor unserm herrn jesus christus zu seiner zukunft?
quae est enim nostra spes aut gaudium aut corona gloriae nonne vos ante dominum nostrum iesum estis in adventu eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
daß sie die königin vasthi holten vor den könig mit der königlichen krone, daß er den völkern und fürsten zeigte ihre schöne; denn sie war schön.
ut introducerent reginam vasthi coram rege posito super caput eius diademate et ostenderet cunctis populis et principibus illius pulchritudinem erat enim pulchra vald
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ein jeglicher aber, der da kämpft, enthält sich alles dinges; jene also, daß sie eine vergängliche krone empfangen, wir aber eine unvergängliche.
omnis autem qui in agone contendit ab omnibus se abstinet et illi quidem ut corruptibilem coronam accipiant nos autem incorrupta
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gehet heraus und schauet an, ihr töchter zions, den könig salomo in der krone, damit ihn seine mutter gekrönt hat am tage seiner hochzeit und am tage der freude seines herzens.
egredimini et videte filiae sion regem salomonem in diademate quo coronavit eum mater sua in die disponsionis illius et in die laetitiae cordis eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
selig ist der mann, der die anfechtung erduldet; denn nachdem er bewährt ist, wird er die krone des lebens empfangen, welche gott verheißen hat denen, die ihn liebhaben.
beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s
Letzte Aktualisierung: 2013-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: