Sie suchten nach: meister (Deutsch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Latein

Info

Deutsch

meister

Latein

habemus domicum

Letzte Aktualisierung: 2024-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

st. wolf meister

Latein

sanctus lupus dei

Letzte Aktualisierung: 2020-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

acker-meister

Latein

asperula arvensis l.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der meister ruft⁹

Latein

serva advolat

Letzte Aktualisierung: 2022-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich hoffe mein meister

Latein

speravit anima mea dominum

Letzte Aktualisierung: 2020-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

auf viele weitere meister

Latein

libum multos

Letzte Aktualisierung: 2021-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Übung macht den meister.

Latein

usus magister est optimus.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich habe auf den meister gewartet

Latein

et intendi mihu

Letzte Aktualisierung: 2022-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

meister der vernachlässigung beschuldigt faule jung

Latein

magister puerorum

Letzte Aktualisierung: 2021-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

meister, welches ist das vornehmste gebot im gesetz?

Latein

magister quod est mandatum magnum in leg

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

zähle mich, um ein meister der nostrumbi der götter zu werden

Latein

mihi prosint numera pro dominum deum nostrum.

Letzte Aktualisierung: 2020-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der jünger ist nicht über seinen meister noch der knecht über den herrn.

Latein

non est discipulus super magistrum nec servus super dominum suu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ihr heißet mich meister und herr und saget recht daran, denn ich bin es auch.

Latein

vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da antworteten etliche der schriftgelehrten und sprachen: meister, du hast recht gesagt.

Latein

respondentes autem quidam scribarum dixerunt magister bene dixist

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wollen der schrift meister sein, und verstehen nicht, was sie sagen oder was sie setzen.

Latein

volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirman

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und erhoben ihre stimme und sprachen: jesu, lieber meister, erbarme dich unser!

Latein

et levaverunt vocem dicentes iesu praeceptor miserere nostr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

jesus antwortete und sprach zu ihm: bist du ein meister in israel und weißt das nicht?

Latein

respondit iesus et dixit ei tu es magister israhel et haec ignora

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da antwortete einer von den schriftgelehrten und sprach zu ihm: meister, mit den worten schmähst du uns auch.

Latein

respondens autem quidam ex legis peritis ait illi magister haec dicens etiam nobis contumeliam faci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

so nun ich, euer herr und meister, euch die füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die füße waschen.

Latein

si ergo ego lavi vestros pedes dominus et magister et vos debetis alter alterius lavare pede

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da antworteten etliche unter den schriftgelehrten und pharisäern und sprachen: meister, wir wollten gern ein zeichen von dir sehen.

Latein

tunc responderunt ei quidam de scribis et pharisaeis dicentes magister volumus a te signum vider

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,644,302,240 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK