Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nutze die zeit
considerans animam viventem
Letzte Aktualisierung: 2023-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nutze die nacht
carpe noctis
Letzte Aktualisierung: 2021-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nutze die zeit die dir bleibt
uti nunc egressus sum vobis
Letzte Aktualisierung: 2020-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nutze den tag, nutze die stunden
ouroboros
Letzte Aktualisierung: 2021-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nütze die nacht
carpe noctem
Letzte Aktualisierung: 2017-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der herr kennt die tage der frommen, und ihr gut wird ewiglich bleiben.
quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo sempe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn das sind die tage der rache, daß erfüllet werde alles, was geschrieben ist.
quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die furcht des herrn mehrt die tage; aber die jahre der gottlosen werden verkürzt.
timor domini adponet dies et anni impiorum breviabuntu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und die kinder israel beweinten mose im gefilde der moabiter dreißig tage; und es wurden vollendet die tage des weinens und klagens über mose.
fleveruntque eum filii israhel in campestribus moab triginta diebus et conpleti sunt dies planctus lugentium mose
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ergreifen sie den tag, ergreifen sie die nacht, nutzen die alle dinge,
carpe omnia
Letzte Aktualisierung: 2024-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
daß du und deine kinder lange leben in dem lande, das der herr deinen vätern geschworen hat ihnen zu geben, solange die tage vom himmel auf erden währen.
ut multiplicentur dies tui et filiorum tuorum in terra quam iuravit dominus patribus tuis ut daret eis quamdiu caelum inminet terra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also will ich heimsuchen über sie die tage der baalim, denen sie räuchopfer tut und schmückt sich mit stirnspangen und halsbändern und läuft ihren buhlen nach und vergißt mein, spricht der herr.
et visitabo super eam dies baalim quibus accendebat incensum et ornabatur inaure sua et monili suo et ibat post amatores suos et mei obliviscebatur dicit dominu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und sollt in sieben tagen nicht ausgehen von der tür der hütte des stifts bis an den tag, da die tage eures füllopfers aus sind; denn sieben tage sind eure hände gefüllt,
de ostio quoque tabernaculi non exibitis septem diebus usque ad diem quo conplebitur tempus consecrationis vestrae septem enim diebus finitur consecrati
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und da die tage aus waren, machte der könig ein mahl allem volk, das zu schloß susan war, großen und kleinen, sieben tage lang im hofe des gartens am hause des königs.
cumque implerentur dies convivii invitavit omnem populum qui inventus est susis a maximo usque ad minimum et septem diebus iussit convivium praeparari in vestibulo horti et nemoris quod regio cultu et manu consitum era
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da nahm paulus die männer zu sich und heiligte sich des andern tages mit ihnen und ging in den tempel und ließ sich sehen, wie er aushielte die tage, auf welche er sich heiligte, bis daß für einen jeglichen unter ihnen das opfer gebracht ward.
tunc paulus adsumptis viris postera die purificatus cum illis intravit in templum adnuntians expletionem dierum purificationis donec offerretur pro unoquoque eorum oblati
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn er tadelt sie und sagt: "siehe, es kommen die tage, spricht der herr, daß ich über das haus israel und über das haus juda ein neues testament machen will;
vituperans enim eos dicit ecce dies veniunt dicit dominus et consummabo super domum israhel et super domum iuda testamentum novu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.
spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: