Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
auf löwen und ottern wirst du gehen, und treten auf junge löwen und drachen.
iustus ut palma florebit ut cedrus libani multiplicabitu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie halten alle schwerter und sind geschickt, zu streiten. ein jeglicher hat sein schwert an seiner hüfte um des schreckens willen in der nacht.
omnes tenentes gladios et ad bella doctissimi uniuscuiusque ensis super femur suum propter timores nocturno
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4:10 macht aus euren pflugscharen schwerter und aus euren sicheln spieße! der schwache spreche: ich bin stark!
concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nie mehr werde ich mein schwert und schild für einen gott gegen menschen erheben.
et non commodi me in conspectu meo
Letzte Aktualisierung: 2023-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da aber sein waffenträger sah, daß er tot war, fiel er auch ins schwert und starb.
quod cum vidisset armiger eius videlicet mortuum esse saul inruit etiam ipse in gladium suum et mortuus es
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber die kinder juda stritten wider jerusalem und gewannen es und schlugen es mit der schärfe des schwerts und zündeten die stadt an.
obpugnantes ergo filii iuda hierusalem ceperunt eam et percusserunt in ore gladii tradentes cunctam incendio civitate
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da hatte simon petrus ein schwert und zog es aus und schlug nach des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab. und der knecht hieß malchus.
simon ergo petrus habens gladium eduxit eum et percussit pontificis servum et abscidit eius auriculam dextram erat autem nomen servo malchu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die das land assur verderben mit dem schwert und das land nimrods mit ihren bloßen waffen. also wird er uns von assur erretten, wenn er in unser land fallen und in unsre grenzen brechen wird.
et pascent terram assur in gladio et terram nemrod in lanceis eius et liberabit ab assur cum venerit in terram nostram et cum calcaverit in finibus nostri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daselbst zerbricht er die pfeile des bogens, schild, schwert und streit. (sela.)
in die tribulationis meae deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima me
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.