Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die da verlassen die rechte bahn und gehen finstere wege,
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die worte des verleumders sind schläge und gehen einem durchs herz.
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie lange soll ich doch das panier sehen und der posaune hall hören?
usquequo videbo fugientem audiam vocem bucina
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und die gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:
deum non invocaverunt illic trepidabunt timore ubi non fuit timor quoniam deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent confusi sunt quoniam deus sprevit eo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
solltest du denn nicht die finsternis sehen und die wasserflut, die dich bedeckt?
et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressuru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber selig sind eure augen, daß sie sehen, und eure ohren, daß sie hören.
vestri autem beati oculi quia vident et aures vestrae quia audiun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber dies volk hat ein abtrünniges, ungehorsames herz; sie bleiben abtrünnig und gehen immerfort weg
populo autem huic factum est cor incredulum et exasperans recesserunt et abierun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der herr möchte es sehen, und es möchte ihm übel gefallen und er seine zorn von ihm wenden.
ne forte videat dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram sua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihre jungen werden feist und groß im freien und gehen aus und kommen nicht wieder zu ihnen.
separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad ea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie räuchern den göttern und richten Ärgernis an auf ihren wegen für und für und gehen auf ungebahnten straßen,
quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das sollen eure augen sehen, und ihr werdet sagen: der herr ist herrlich in den grenzen israels.
et oculi vestri videbunt et vos dicetis magnificetur dominus super terminum israhe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
also laßt euer licht leuchten vor den leuten, daß sie eure guten werke sehen und euren vater im himmel preisen.
sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent patrem vestrum qui in caelis es
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf ihren gassen gehen sie mit säcken umgürtet; auf ihren dächern und straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.
in triviis eius accincti sunt sacco super tecta eius et in plateis eius omnis ululat descendit in fletu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
am allermeisten betrübt über das wort, das er sagte, sie würden sein angesicht nicht mehr sehen; und geleiteten ihn in das schiff.
dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad nave
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denselben werde ich mir sehen, und meine augen werden ihn schauen, und kein fremder. darnach sehnen sich meine nieren in meinem schoß.
quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu me
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum vater.
modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das aber unter die dornen fiel, sind die, so es hören und gehen hin unter den sorgen, reichtum und wollust dieses lebens und ersticken und bringen keine frucht.
quod autem in spinis cecidit hii sunt qui audierunt et a sollicitudinibus et divitiis et voluptatibus vitae euntes suffocantur et non referunt fructu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sprach der herr zu ihm: steig hinab und bezeuge dem volk, daß sie nicht durchbrechen zum herrn, ihn zu sehen, und viele aus ihnen fallen.
dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum dominum et pereat ex eis plurima multitud
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verrücke nicht die vorigen grenzen und gehe nicht auf der waisen acker.
ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf daß sie es mit sehenden augen sehen, und doch nicht erkennen, und mit hörenden ohren hören, und doch nicht verstehen, auf daß sie sich nicht dermaleinst bekehren und ihre sünden ihnen vergeben werden.
ut videntes videant et non videant et audientes audiant et non intellegant nequando convertantur et dimittantur eis peccat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: