Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die sprache der vernunft
die sprache der vernunft
Letzte Aktualisierung: 2021-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ein kluger tut alles mit vernunft; ein narr aber breitet narrheit aus.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der gerechte erkennt die sache der armen; der gottlose achtet keine vernunft.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und euch, die ihr weiland fremde und feinde waret durch die vernunft in bösen werken,
et vos cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus mali
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anschläge bestehen, wenn man sie mit rat führt; und krieg soll man mit vernunft führen.
cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bell
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und der friede gottes, welcher höher ist denn alle vernunft, bewahre eure herzen und sinne in christo jesu!
et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wir zerstören damit die anschläge und alle höhe, die sich erhebt wider die erkenntnis gottes, und nehmen gefangen alle vernunft unter den gehorsam christi
et omnem altitudinem extollentem se adversus scientiam dei et in captivitatem redigentes omnem intellectum in obsequium christ
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wo man nicht mit vernunft handelt, da geht's nicht wohl zu; und wer schnell ist mit füßen, der tut sich schaden.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und er hieß nabal; sein weib aber hieß abigail und war ein weib von guter vernunft und schön von angesicht; der mann aber war hart und boshaft in seinem tun und war einer von kaleb.
nomen autem viri illius erat nabal et nomen uxoris eius abigail eratque mulier illa prudentissima et speciosa porro vir eius durus et pessimus et malitiosus erat autem de genere chale
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
desgleichen, ihr männer, wohnet bei ihnen mit vernunft und gebet dem weiblichen als dem schwächeren werkzeuge seine ehre, als die auch miterben sind der gnade des lebens, auf daß eure gebete nicht verhindert werden.
viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn es muß ein mensch, der seine arbeit mit weisheit, vernunft und geschicklichkeit getan hat, sie einem andern zum erbteil lassen, der nicht daran gearbeitet hat. das ist auch eitel und ein großes unglück.
nam cum alius laboret in sapientia et doctrina et sollicitudine homini otioso quaesita dimittit et hoc ergo vanitas et magnum malu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es gibt in der tat eine rechte vernunft, ein gesetz, das in harmonie mit der natur ist, in alle verbreitet, konstant, ewig, das zur pflicht aufruft, indem es täuschung befiehlt oder vermeidet.
est quidemvera lex recta ratio, naturae congruens, diffusa in omnis, constans, sempiterna, quae vocet ad officium iubendo aut vitando a fraude deterreat, quae tamen neque probos frustra iubet aut vetat, nec improbos iubendo aut vetando movet.
Letzte Aktualisierung: 2022-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
menschlichkeit soll die eigentliche natur des menschen und vor allem der menschlichen seele sein, und was auch immer dem menschen passt und gebührt, der mit vernunft ausgestattet und geboren wurde, um die gesellschaft anzubeten, was ihn von der gewalt und grausamkeit der tiere und der impuls zu den freuden der sinne, das soll die ganze menschheit sein
dicitur humanitas ipsa natura hominis inprimisque animi humani und quicquid homini, qui ratione praeditus et ad societatem colendam natus est, convenit eumque decet, quicquid eum a bestiarum violentia, crudelitate et ad sensuum voluptates impetus seiungit, id omne humanitatis esse dicitur
Letzte Aktualisierung: 2022-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: