Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und ich sah es und zeugte, daß dieser ist gottes sohn.
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der hauptmann aber, der dabeistand ihm gegenüber und sah, daß er mit solchem geschrei verschied, sprach: wahrlich, dieser mensch ist gottes sohn gewesen!
videns autem centurio qui ex adverso stabat quia sic clamans exspirasset ait vere homo hic filius dei era
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die aber im schiff waren, kamen und fielen vor ihm nieder und sprachen: du bist wahrlich gottes sohn!
qui autem in navicula erant venerunt et adoraverunt eum dicentes vere filius dei e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sagen: dieser mensch hob an zu bauen, und kann's nicht hinausführen.
dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber der hauptmann und die bei ihm waren und bewahrten jesus, da sie sahen das erdbeben und was da geschah, erschraken sie sehr und sprachen: wahrlich dieser ist gottes sohn gewesen!
centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und alsbald predigte er christus in den schulen, daß derselbe gottes sohn sei.
et continuo in synagogis praedicabat iesum quoniam hic est filius de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wiewohl er gottes sohn war, hat er doch an dem, was er litt gehorsam gelernt.
et quidem cum esset filius didicit ex his quae passus est oboedientia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der war ein sohn des enos, der war ein sohn seths, der war ein sohn adams, der war gottes.
qui fuit enos qui fuit seth qui fuit adam qui fuit de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn der mensch war über vierzig jahre alt, an welchem dies zeichen der gesundheit geschehen war.
annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitati
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agrippa aber sprach zu festus: dieser mensch hätte können losgegeben werden, wenn er sich nicht auf den kaiser berufen hätte.
agrippa autem festo dixit dimitti poterat homo hic si non appellasset caesare
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da versammelten die hohenpriester und die pharisäer einen rat und sprachen: was tun wir? dieser mensch tut viele zeichen.
collegerunt ergo pontifices et pharisaei concilium et dicebant quid facimus quia hic homo multa signa faci
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.
quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus es
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber hebron hieß vorzeiten stadt des arba, der ein großer mensch war unter den enakiter. und der krieg hatte aufgehört im lande.
nomen hebron antea vocabatur cariatharbe adam maximus ibi inter enacim situs est et terra cessavit a proelii
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da aber die leutlein sahen das tier an seiner hand hangen, sprachen sie untereinander: dieser mensch muß ein mörder sein, den die rache nicht leben läßt, ob er gleich dem meer entgangen ist.
ut vero viderunt barbari pendentem bestiam de manu eius ad invicem dicebant utique homicida est homo hic qui cum evaserit de mari ultio non sinit viver
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hat gott vertraut; der erlöse ihn nun, hat er lust zu ihm; denn er hat gesagt: ich bin gottes sohn.
confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die juden antworteten ihm: wir haben ein gesetz, und nach dem gesetz soll er sterben; denn er hat sich selbst zu gottes sohn gemacht.
responderunt ei iudaei nos legem habemus et secundum legem debet mori quia filium dei se feci
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sprachen sie alle: bist du denn gottes sohn? er aber sprach zu ihnen: ihr sagt es, denn ich bin's.
dixerunt autem omnes tu ergo es filius dei qui ait vos dicitis quia ego su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die folgte allenthalben paulus und uns nach, schrie und sprach: diese menschen sind die knechte gottes des allerhöchsten, die euch den weg der seligkeit verkündigen.
haec subsecuta paulum et nos clamabat dicens isti homines servi dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam saluti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der engel antwortete und sprach zu ihr: der heilige geist wird über dich kommen, und die kraft des höchsten wird dich überschatten; darum wird auch das heilige, das von dir geboren wird, gottes sohn genannt werden.
et respondens angelus dixit ei spiritus sanctus superveniet in te et virtus altissimi obumbrabit tibi ideoque et quod nascetur sanctum vocabitur filius de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sprecht ihr denn zu dem, den der vater geheiligt und in die welt gesandt hat: "du lästerst gott", darum daß ich sage: ich bin gottes sohn?
quem pater sanctificavit et misit in mundum vos dicitis quia blasphemas quia dixi filius dei su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung