Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wohin gehe ich
Letzte Aktualisierung: 2023-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wohin gehen wir
quid vivis?
Letzte Aktualisierung: 2022-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wohin gehen wir?
quo vademus?
Letzte Aktualisierung: 2017-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen tag gehe ich traurig.
ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia mea tamquam nihilum ante te verumtamen universa vanitas omnis homo vivens diapsalm
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;
si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da sprach jesus zu ihnen: ich bin noch eine kleine zeit bei euch, und dann gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat.
dixit ergo iesus adhuc modicum tempus vobiscum sum et vado ad eum qui misit m
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nun aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat; und niemand unter euch fragt mich: wo gehst du hin?
haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da sie aber widerstrebten und lästerten, schüttelte er die kleider aus und sprach: euer blut sei über euer haupt! rein gehe ich von nun an zu den heiden.
contradicentibus autem eis et blasphemantibus excutiens vestimenta dixit ad eos sanguis vester super caput vestrum mundus ego ex hoc ad gentes vada
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so gehe nun hin und führe das volk, dahin ich dir gesagt habe. siehe, mein engel soll vor dir her gehen. ich werde ihre sünde wohl heimsuchen, wenn meine zeit kommt heimzusuchen.
tu autem vade et duc populum istum quo locutus sum tibi angelus meus praecedet te ego autem in die ultionis visitabo et hoc peccatum eoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich will durch dein land ziehen, und wo die straße geht, will ich gehen; ich will weder zur rechten noch zur linken ausweichen.
transibimus per terram tuam publica gradiemur via non declinabimus neque ad dextram neque ad sinistra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der fuchs, von hunger gequält, suchte eine traube, die an einem hohen weinstock hing. als er mit aller kraft sprang und sie nicht erreichen konnte, sagte er im gehen: „ich will diese traube nicht; er ist noch nicht reif.“ der hirsch, der sehr durstig war, kam zu einer bestimmten quelle, und während er im wasser trank, lobte er die größe und vielfalt seiner hörner, aber er tadelte seine beine als schlank und schlank. dieser gedanke kam dem löwen, der sich, als er es sah, in die flucht warf und dem löwen weit voraus lief, so dass, solange er auf der ebene war,
vulpes, fame vexata uvam de vite alta pendentem petebat. cum eam omnibus viribus saliens attingere non posset, discedens dixit: „nolo hanc uvam; nondum maturuit.“ cerva cum vehementer sitiret, ad fonticulum quendam accessit, suaque in aquis, dum potaret, imagine conspecta, cornuum magnitudinem et varietatem laudabat, crura vero ut gracilia et exilia vituperabat. haec cogitanti supervenit leo, quo viso in fugam se conicit cerva et leoni longe praecurrebat, ita ut, quamdiu in planitie esset,
Letzte Aktualisierung: 2022-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: