Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
es gibt immer mehr anbieter bei sinkenden preisen und steigenden Übertragungsgeschwindigkeiten.
tirgū ir vairāk pakalpojumu sniedzēju, kas nodrošina cenu krišanos līdz ar pārraides ātruma palielināšanos.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die zunehmende nachfrage nach digitalen mietleitungen mit hohen Übertragungsgeschwindigkeiten ab 2048 kbit/s wird vom markt befriedigt.
tirgus patlaban apmierina pieprasījumu pēc tādām nomātajām ciparu līnijām, kas nodrošina arvien ātrdarbīgākus savienojumus, kuros datu pārraides ātrums sasniedz 2048 kbit/s vai vairāk.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in ländlichen gebieten beträgt der durchschnittliche versorgungsgrad dagegen lediglich 71 %, und die Übertragungsgeschwindigkeiten sind geringer.
lauku apvidos vidējais pārklājums sasniedz tikai 71 %, turklāt lejupielādes ātrums ir mazāks nekā pilsētā.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dieses mindestangebot enthielt zwei arten analoger mietleitungen und drei arten digitaler mietleitungen mit Übertragungsgeschwindigkeiten bis zu 2048 kbit/s.
Šajā minimālajā kopumā ietilpa divu veidu nomātās analogās līnijas un trīs veidu nomātās ciparu līnijas, kurās datu pārraides ātrums sasniedz pat 2048 kbit/s.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein großer anteil dieses betrages entfiele auf investitionen in glasfasernnetze zur ergänzung oder ersetzung der herkömmlichen kupferkabelnetze, die nur begrenzte Übertragungsgeschwindigkeiten bieten.
no tiem liela daļa būtu ieguldījumi optiskās šķiedras tīklos, kas papildinās vai nomainīs tradicionālos vara vadu tīklus, kuri spēj piedāvāt tikai ierobežota ātruma internetu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die endkundenpreise sind rückläufig, was vor allem auf gestiegene Übertragungsgeschwindigkeiten und auf pauschalpakete (flatrate-bündel) zurückzuführen ist.
mazumtirdzniecības cenas samazinājās, galvenokārt pateicoties ātruma uzlabojumam un vienotas likmes kompleksajiem piedāvājumiem.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in allen gebieten der union muss ein wettbewerbsfähiger markt für breitbandinfrastruktur entwickelt werden, um nicht zuletzt das problem zu beheben, dass breitbandanbieter ihren kunden nicht die vertraglich zugesicherten Übertragungsgeschwindigkeiten bieten.
lai izveidotu platjoslas infrastruktūru, visā eiropas savienībā ir jārada tirgus, kurā valda konkurence— arī tādēļ, lai risinātu tādu problēmu kā tirgus dalībnieki, kas nenodrošina klientiem līgumā apsolīto interneta pieslēguma ātrumu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission wird unter anderem ersucht, gemeinsam mit dem gerek die in den mitgliedstaaten auftretenden diskrepanzen zwischen den in der werbung angegebenen und den tatsächlichen Übertragungsgeschwindigkeiten zu untersuchen und dem rat und dem parlament diesbezüglich spätestens 2012 bericht zu erstatten.
komisija cita starpā ir aicināta kopā ar berec izvērtēt reklamētā un faktiskā pieslēguma ātruma neatbilstību dalībvalstīs un līdz 2012. gadam ziņot padomei un eiropas parlamentam par situāciju šajā jautājumā.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies würde eine flächendeckende versorgung mit hohen Übertragungsgeschwindigkeiten von mindestens 30 mbit/s pro nutzer auf einem repräsentativen markt mit 3–4 im wettbewerb stehenden netzbetreibern ermöglichen.
reprezentatīvā tirgū ar 3–4 operatoru konkurenci tā katram lietotājam nodrošinātu universālu pārklājumu ar augstu pārraides ātrumu — vismaz 30 mb/s.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.6.3.2 der ausschuss ist erfreut darüber, dass in dem bericht über die mobile plattform und in den erklärungen der kommission der schwerpunkt beim 3g auf einem kundenorientierten, sicheren umfeld liegt, das gestützt auf eine reihe von breitband-ausrüstungen mobile daten-und unterhaltungsdienste mit hoher Übertragungsgeschwindigkeit "zu jeder zeit an jedem ort" ermöglicht.3.6.3.3 der ausschuss stimmt uneingeschränkt den von allen beteiligten geäußerten ansichten zu, wonach offene, miteinander verbundene netze und die interoperabilität bei den anwendungen und dienstleistungen anzustreben sind. er begrüßt zudem die zusicherung seitens der mobilen plattform, eine strategische erforschungsagenda für eine künftige kabellose welt im rahmen des 7. forschungsrahmenprogramms zu erstellen.
3.6.3.6 klientu interesēs un efektīvu es resursu izmantošanas vārdā mēs gribētu, lai komisija apsver iespēju noteikt likumā iekārtu savstarpēju izmantošanu 3g operatoru vidū tad, kad tas ir praktiski. Šāda rīcībpolitika paātrinātu piekļūšanas izmantošanu, samazinātu negatīvās bažas par apkārtējo vidi un samazinātu pakalpojumu nodrošināšanas izmaksas. mēs atzīstam komisijas ieteikumu, ka daži lielākie operatori konkurences iemeslu dēļ ir pret iekārtu dalīšanu, bet mēs uzskatām, ka visas savienības interesēm būtu jāprevalē pār šauriem komerciāliem dažu operatoru motīviem.3.6.3.7 mēs paziņojam, ka mobilā platforma paredz, ka ir nepieciešams jauns visaptverošs politikas ietvars, lai saskaņoti risinātu 3g jautājumus. grupa atkal tiksies jūnijā, un mēs gaidīsim komisijas apsolīto paziņojumu par jūnija tikšanas rezultātiem.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung