Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ohne impfstoff werden nur die das virale holocaust überleben, die immun sind.
ljaava vinjiem panjemt samantu. bez vakcinaacijas... vieniigie, kas paarcietiis viirusu... buus tie, kas ir imuuni pret to-- cilveek-citplaneetieshu kloni.
der europäische rat verurteilt den aufruf des iranischen präsidenten achmadinedschad zur auslöschung israels und seine leugnung des holocaust auf das schärfste.
eiropadome stingri nosoda prezidenta ahmedinejad aicinājumu iznīcināt izraēlu un izteikumus, noliedzot holokaustu.
regierungsunabhängige redner sind george soros, vorsitzender der open society foundations und zoni weisz, Überlebender des roma-holocaust.
valdību nepārstāvošo runātāju vidū būs atvērtas sabiedrības fondu priekšsēdētājs džordžs soross un romu holokausta izdzīvotājs zoni weisz.
- unter hinweis auf seine entschließung 27. januar 2005 zum holocaust, antisemitismus und rassismus [8],
- ņemot vērā parlamenta 2005. gada 27. janvāra rezolūciju par holokausta, antisemītisma un rasisma atceri [8],
in Österreich sind auch ausnahmen möglich für Überlebende des holocaust, minderjährige kinder, die die grundschule besuchen, ältere menschen und aus gesundheitlichen gründen.
austrijā izņēmumi ir iespējami arī holokaustā izdzīvojušiem, nepilngadīgiem bērniem, kuri apmeklē pamatskolu, veciem cilvēkiem un medicīnisku iemeslu dēļ.
das programm trägt überdies durch die förderung von erinnerungsprojekten zur entwicklung eines gemeinsamen europäischen geschichtsverständnisses bei (insbesondere im hinblick auf den holocaust und stalinismus).
programma veicina arī kopējas izpratnes veidošanu par eiropas vēsturi (īpaši saistībā ar holokaustu un staļinismu), atbalstot atceres projektus.
was den sensiblen bereich der projekte zum thema holocaust und völkermord betrifft, so bewirkte die intervention der kommission einen erheblichen mehrwert für die debatten, indem der freie meinungsaustausch und die berücksichtigung anderer blickwinkel gefördert wurden.
ar holokaustu un genocīdu saistīto projektu sensitīvajā jomā komisijas darbība radīja būtisku pievienoto vērtību debatēm, sekmējot citu viedokļu brīvu apmaiņu un ņemšanu vērā.
- unter hinweis auf die erklärung des internationalen forums von stockholm über den holocaust, das vom 26. bis 28. januar 2000 stattgefunden hat, in der zu mehr aufklärung über den holocaust aufgerufen wurde,
- ņemot vērā stokholmā 2000.gada 26. - 28.janvārī notikušā starptautiskā foruma par holokausta jautājumiem pieņemto stokholmas deklarāciju, kura aicina padziļināt zināšanas par holokaustu,
viviane reding, vizepräsidentin der eu-kommission und eu-justizkommissarin, sagte in einer rede anlässlich des internationalen holocaust-gedenktages: „
komisijas priekšsēdētāja vietniece, es tiesiskuma komisāre viviāna redinga runā, kas veltīta starptautiskajai holokausta upuru atceres dienai, sacīja: "
auf politischer ebene formulierte das parlament deutliche botschaften in seinen entschließungen zur zukunft europas sechzig jahre nach dem zweiten weltkrieg, zur zukunft des balkans zehn jahre nach srebrenica, zum fünfundzwanzigsten jahrestag der solidarność-gründung und deren bedeutung für europa sowie zum gedenken an den holocaust und zu antisemitismus und rassismus.
budžeta jomā eiropas parlaments ir ne tikai pieņēmis 2006. gada budžetu un apstiprinājis 2003. gada budžeta izpildi, bet arī pieņēmis svarīgas rezolūcijas par finansiālajām sekām, ko radīs bulgārijas un rumānijas pievienošanās, un par paplašinātās eiropas savienības politiskajiem izaicinājumiem un budžeta līdzekļiem 2007.–2013. gadā.