Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wacholderbeeren
kadiķogas
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
- es sind wacholderbeeren dran.
tas nes kadiķa ogas!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wacholderbeeren (juniperus communis l. und/oder juniperus oxicedrus l.).
kadiķogām (juniperus communis l. vai juniperus oxicedrus l.)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei der herstellung von gin dürfen aromastoffe oder aromaextrakte verwendet werden, wobei der geschmack nach wacholderbeeren vorherrschend bleiben muss.
gin ražošanā izmanto tikai aromatizējošas vielas un/vai aromatizējošus preparātus tā, lai galvenā būtu kadiķogu garša.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anis-, sternanis-, fenchel-, koriander-, kreuzkümmel- und kümmelfrüchte; wacholderbeeren
parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, fenheļa, koriandra, kumīna vai ķimeņu sēklas; kadiķogas
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
0909 -anis-, sternanis-, fenchel-, koriander-, kreuzkümmel-und kümmelfrüchte; wacholderbeeren -
0909 -anīsa, anīsa koka, diļļu, koriandra, romiešu ķimenes (cumin) vai parastās (pļavu) ķimenes sēklas; kadiķu ogas -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aromastoffe und/oder aromaextrakte und/oder duftstoffpflanzen oder teile von duftstoffpflanzen können zusätzlich verwendet werden, die sensorischen merkmale der wacholderbeeren müssen jedoch wahrnehmbar sein, wenn auch zuweilen in abgeschwächter form.
papildus var izmantot aromatizējošas vielas vai aromatizējošus preparātus vai aromātiskus augus vai aromātisku augu daļas vai minēto sastāvdaļu apvienojumu, bet kadiķogu organoleptiskajām īpašībām jābūt samanāmām arī tad, ja tās ir vājas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
12099910 -forstsamen hierher gehören samen und anderes saatgut von waldbäumen, auch wenn sie im einfuhrland zur aufzucht von zierbäumen oder -sträuchern bestimmt sind. als bäume im sinne dieser unterposition gelten alle bäume, sträucher und büsche, deren stämme, Äste und zweige von holziger beschaffenheit sind. hierher gehören folgende samen und früchte zur aussaat: 1.von bäumen europäischer und exotischer arten, zum aufforsten zwecks holzgewinnung, aber auch zur befestigung des bodens oder zu dessen schutz gegen erosion;2.von zierbäumen, von bäumen für parkanlagen, öffentliche und private gärten sowie von so genannten "allee-bäumen" für öffentliche plätze, straßen, kanäle usw. zu den bäumen der vorstehenden ziffer 2 — die zu einem großen teil den gleichen arten angehören wie diejenigen der vorstehenden ziffer 1 — gehören sowohl solche, die nicht nur wegen ihrer form oder farbe des blattwerks (z.b. bestimmte arten von pappeln, ahorn und koniferen), sondern auch wegen ihrer blüten (z.b. mimosen, tamarisken, magnolien, flieder, goldregen, japanische kirsche, judasbäume, rosensträucher), oder auch wegen der auffallenden farbe ihrer früchte (z.b. kirschlorbeer, cotoneaster, pyracantha oder weißdorn) verwendet werden. jedoch sind folgende samen und früchte, auch zur aussaat bestimmt, von dieser unterposition ausgenommen: a)früchte des kapitels 8 (hier handelt es sich hauptsächlich um schalenfrüchte, wie z.b. esskastanien, walnüsse, haselnüsse, pekanüsse und mandeln);b)samen und früchte des kapitels 9 (z.b. wacholderbeeren);c)Ölsaaten und ölhaltige früchte der positionen 120100 bis 1207 (z.b. bucheckern und palmkerne).nicht hierher gehören auch:a)tamarindensamen (unterposition 12099999);b)eicheln und rosskastanien (unterposition 23080040). -
12099910 -meža koku sēklas Šajā apakšpozīcijā ietilpst meža koku graudi un citas sēklas, pat ja tās ir paredzētas dekoratīvo koku vai krūmu audzēšanai importētājvalstī. Šajā apakšpozīcijā termins "koki" nozīmē visus kokus, krūmus vai krūmiem līdzīgus kokus, kuru stumbriem, kātiem vai stublājiem un zariem ir koksnaina struktūra. Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas sēšanai paredzētās sēklas un augļi: 1.eiropas, kā arī eksotisko sugu koki, kuri ir paredzēti zemes apmežošanai ar mērķi iegūt kokmateriālus, kā arī augsnes saglabāšanai vai aizsardzībai pret eroziju;2.koki, ko izmanto dekoratīviem mērķiem vai ainavu iekārtošanai parkos, sabiedriskos vai privātos dārzos, vai sabiedrisko laukumu, ielu, ceļu, kanālu u.c. norobežošanai. otrās nodaļas koku vidū – kuri būtībā pieder tām pašām ģintīm, kurām pirmās nodaļas koki – ir tie koki, kurus izmanto ne tikai to formas vai lapotnes krāsu dēļ (piemēram, dažas papeļu, kļavu, skuju koku šķirnes utt.), bet arī to ziedu dēļ (piemēram, mimozas, tamariski, magnolijas, ceriņi, zeltlijas, japānas ķirsis, jūdasa koks, rozes) vai to augļu spilgtās krāsas dēļ (piemēram, ķiršu laurkoks, kizila krūms, pirakantas). tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst sekojošās sēklas un augļi, pat ja tie ir paredzēti sējai: (a)8. nodaļā minētie augļi un rieksti (sevišķi, rieksti, piemēram, kastaņi, valrieksti, lazdas rieksti, pekanrieksti, mandeles u.c.);(b)9. nodaļā minētās sēklas un augļi (piemēram, kadiķa sēklas);(c)120100.-1207. pozīcijās minētās eļļas sēklas un eļļu saturošie rieksti (piemēram, dižskābarža rieksti, palmu kodoli).Šajā apakšpozīcijā neietilpst arī:(a)tamarinda sēklas (12099999. apakšpozīcija); un(b)ozolzīles un zirgkastaņas (23080040. apakšpozīcija). -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung