Sie suchten nach: berufsständische (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

berufsständische

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

berufsständische organisation

Litauisch

prekybos asociacija

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

das gilt auch für berufsständische verbände, die am sektoralen sozialen dialog teilhaben.

Litauisch

Ši nuomonė taip pat netaikoma socialinėms bei profesinėms sektoriaus dialoge dalyvaujančiomis organizacijoms.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

handbuch zum thema hand- ar berufsständische vertretung ...........................18, 25 hämmernde werkzeuge ....................................16

Litauisch

Įįrangos pasirinkimas..........................................................25, 26įrankio naudojimas su pertraukomis...............16, 18, 45įtempimo grandinės................................................................. 26

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

- eine anerkannte berufsständische stelle den verpflichtungen aus der genannten verordnung nicht nachgekommen ist.

Litauisch

- pripažinta profesinė organizacija neįvykdė prievolių pagal minėtą reglamentą.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im weißbuch der kommission wird ausdrücklich zugelassen, dass berufsständische organisationen bei entsprechender ermächtigung im namen ihrer mitglieder verbandsklage erheben können.

Litauisch

komisijos baltojoje knygoje aiškiai leidžiama įgaliotoms prekybos asociacijoms taip pat pareikšti atstovaujamuosius ieškinius savo narių vardu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in einem unlängst erlassenen italienischen gesetz über berufsständische zusammenschlüsse, das teil des gesamtpakets für wirtschaftliche reformen ist, werden solche initiativen unterstützt.

Litauisch

neseniai patvirtintu italijos profesijų įstatymu, kuris buvo įtrauktas į bendrą ekonominių reformų paketą, remiamos šios iniciatyvos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

11.1 der ewsa ruft die verschiedenen akteure der zivilgesellschaft (geschäftsleute, berufsständische organisationen, sozialpartner, nro) auf,

Litauisch

11.1 eesrk kviečia visus pilietinės visuomenės dalyvius (verslininkus, profesines šakines organizacijas, socialinius partnerius, nevyriausybines organizacijas)-dalyvauti informacinėse kampanijose apie dohos darbotvarkėje aptariamus klausimus,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der bericht der kommission gab den anstoß für debatten in mehreren mitgliedstaaten und hat bereits dazu geführt, dass berufsständische organisationen beginnen, bestehende regelungen zu überprüfen und die nutzer besser zu informieren.

Litauisch

komisijos ataskaita sukėlė įvairiose valstybėse narėse diskusijas ir jau paskatino kai kurias profesines organizacijas persvarstyti galiojančias taisykles bei pagerinti naudotojų informavimą.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

eine inoffizielle bezeichnung wie „berufsständische stelle für die zulassung von anwälten vor gericht“ würde auf verständlichere weise vermitteln, in welchem bereich die behörde tätig ist.

Litauisch

pasirinkus tinkamą neoficialų pavadinimą, pavyzdžiui,„advokato licencijų išdavimo įstaiga“, šios institucijos veiklos sritis būtų aiškesnė.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

4.6 in erster linie müssen neue effizienzgewinne erzielt werden, die letztlich für die gesellschaft insgesamt kostengünstiger sind, selbst wenn die reformen gegen gesellschaftliche, kulturelle und/oder berufsständische widerstände umgesetzt werden.

Litauisch

4.6 pirmiausia reikia siekti efektyvumo padidinimo, kuris galiausiai visuomenei palankesnis, netgi tuo atveju, jei dėl šio būtino technologijų keitimo būtų sulaukta socialinių, kultūrinių ir (arba) korporacinių prieštaravimų

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

berufsständisch

Litauisch

profesinis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,764,534 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK