Sie suchten nach: bestimmungszweck (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

bestimmungszweck

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

all diese bereiche müssen eine für ihren bestimmungszweck ausreichende tragfähigkeit aufweisen.

Litauisch

kiekvienos iš šių zonų keliamoji geba turi būti pakankama, kad zonas būtų galima naudoti numatytais tikslais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist angezeigt, je nach dem bestimmungszweck der tiere unterschiedliche tierseuchenrechtliche anforderungen festzulegen.

Litauisch

kadangi gyvūnų sveikatos reikalavimai turėtų būti taikomi skirtingai, atsižvelgiant į prekybos tokiais gyvūnais tikslus;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

zweitens handele es sich um waren mit demselben bestimmungszweck: dem verzehr durch menschen.

Litauisch

antra, tai tos pačios paskirties žmonėms vartoti skirtos prekės.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c) den bestimmungszweck der herabgestuften qualitätsweine b. a. sowie die bedingungen für diesen bestimmungszweck,

Litauisch

c) žemesnei kategorijai priskirtų rūšinių vynų pkr panaudojimas ir tokio panaudojimo sąlygos;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sie habe ebenfalls durch anschließende kontrollen darauf zu achten, dass die beihilfe ausschließlich ihrem bestimmungszweck zugeführt wird.

Litauisch

taip pat, naudodamasi jai suteiktais įgaliojimais vykdyti paskesnę kontrolę komisija turėjo patikrinti, ar tikrai skirtoji pagalba buvo panaudota pagal paskirtį.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(4) demnach sind pauschale beihilfebeträge für die einzelnen erzeugnisse, differenziert nach bestimmungszweck, festzusetzen.

Litauisch

(4) dėl to yra būtina nustatyti kiekvienam produktui vienodo dydžio pagalbą, besiskiriančią priklausomai nuo paskirties vietos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in diesem sin­ne sollte der bestimmungszweck der neuen ressourcen vorzugsweise auf die befriedi­gung der dringenden grundbedürfnisse und auf die globalen öffentlichen güter ausgerichtet sein.

Litauisch

Šiuo tikslu nauji fondai prioritetine tvarka turėtų būti skirti patenkinti pagrindinius bei skubius poreikius ir pasaulinėms visuotinėms vertybėms.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so hatte beispielsweise das gemeindezentrum seinen bestimmungszweck verloren und wurde fast gar nicht mehr genutzt und es bestand die befürchtung, dass die örtliche schule schließen muss.

Litauisch

pavyzdžiui, kaimo bendruomenės namai ėmė nebeatlikti savo funkcijų ir buvo beveik nebenaudojami.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist vorzusehen, dass die mitgliedstaaten den jeweils geeignetsten bestimmungszweck wählen können, wobei jedoch für die interessierten verarbeitungsunternehmen keine wettbewerbsverzerrungen entstehen dürfen.

Litauisch

valstybėms narėms turėtų būti leista pasirinkti tinkamiausią paskirtį, jeigu tai neiškreipia atitinkamų pramonės šakų konkurencijos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in einer musterkollektionsbescheinigung ist als bestimmungszweck ‚andere: musterkollektion‘ und in feld 23 die nummer des zugehörigen carnets ata einzutragen.

Litauisch

pavyzdžių rinkinio sertifikate nurodoma, kad dokumentas skirtas „kitam pavyzdžių rinkiniui“, o 23 skiltyje įrašomas pridedamos ata knygelės numeris.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(8) angesichts von art und bestimmungszweck der diätetischen lebensmittel für besondere medizinische zwecke ist es erforderlich, den brennwert und die wichtigsten in ihnen enthaltenen nährstoffe anzugeben.

Litauisch

(8) kadangi, atsižvelgiant į specialios medicininės paskirties dietinių maisto produktų pobūdį bei paskirtį, visų pirma būtina pateikti informaciją apie tokių produktų energetinę vertę ir pagrindines maistingąsias medžiagas;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ferner müssen sie in die lage versetzt werden, den bestimmungszweck der beiträge, die sie an die eu für ihr funktionieren und ihre politiken zahlen, so bewusst wie möglich zu kontrollieren, zu bewerten und mitzubestimmen.

Litauisch

be to, jie turėtų gauti kaip įmanoma daugiau informacijos ir galimybę patikrinti ir įvertinti, kaip išleidžiamas jų es mokamas įnašas es veiklai ir politikai finansuoti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verkehrswege, einschließlich treppen, fest angebrachten steigleitern und laderampen, müssen so angelegt und bemessen sein, daß sie je nach ihrem bestimmungszweck leicht und sicher begangen oder befahren werden können und in der nähe beschäftigte arbeitnehmer nicht gefährdet werden.

Litauisch

judėjimo keliai, taip pat laiptai, pritvirtintos kopėčios, krovimo aikštelės ir rampos turi būti tokiose vietose ir tokių matmenų, kad pėstieji bei transporto priemonės galėtų lengvai ir saugiai judėti reikiama kryptimi ir nekeltų pavojaus darbuotojams, dirbantiems šalia tokių judėjimo kelių.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der anwendung der verordnung sollte nach angemessenen formen der Überwachung der von den einfuhrländern angewand­ten kontrollmechanismen gesucht werden, und insbesondere sollte auf koordinierte weise vorgegangen werden, um betrug oder fälschungen vorzubeugen und somit den schutz der patienten in ihrem land sicherzustellen und um einen anderen bestimmungszweck der einer zwangslizenz unterliegenden arzneimittel oder deren illegale wiedereinfuhr zu verhindern.

Litauisch

taikant reglamentą reikės įdiegti atitinkamą kontrolės sistemą, leisiančią stebėti importuojančių šalių kontrolės mechanizmus ir veikti koordinuotai, siekiant išvengti kontrabandos ar padirbinėjimo bei užtikrinti pacientų šiose šalyse apsaugą, taip pat išvengti kitokio privalomai licencijuojamų vaistų naudojimo ar neteisėto jų reeksportavimo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"(2) eier der klasse a und gewaschene eier, die den für diese güteklassen vorgeschriebenen anforderungen nicht mehr entsprechen, werden deklassiert und in die güteklasse b eingestuft. sie werden unmittelbar an gemäß der richtlinie 89/437/ewg zugelassene nahrungsmittelunternehmen sowie an die nicht-nahrungsmittelindustrie geliefert; dieser bestimmungszweck muss auf der verpackung deutlich angegeben werden."

Litauisch

"2. a klasės kiaušiniai ir plauti kiaušiniai, kurie nebeatitinka tai rūšiai nustatytų savybių, priskiriami žemesnei b klasei. jie pristatomi tiesiogiai pagal direktyvą 89/437/eeb patvirtintoms maisto pramonės įmonėms arba ne maisto pramonei, ant jų pakuočių aiškiai pažymint šią jų paskirties vietą.";

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,296,221 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK