Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gute datenaustauschsysteme tragen zur aktualität und qualität bei.
geros apsikeitimo duomenimis sistemos yra svarbi savalaikiškumo ir kokybės sąlyga.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- datenaustauschsysteme verwenden, um die informationen zwischen den abgangs
- naudoja duomenų mainų sistemas informacijai tarp išvykimo ir paskirties oro uostų minėtoje teritorijoje perduoti ir
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-datenaustauschsysteme verwenden, um die informationen zwischen den abgangs-und bestimmungsflughäfen zu übermitteln und
-naudoja duomenų mainų sistemas informacijai tarp išvykimo ir paskirties oro uostų minėtoje teritorijoje perduoti ir
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die kommission kann nach konsultation des in artikel 43 genannten ausschusses beschließen, dass andere kommunikationssysteme und datenaustauschsysteme eingerichtet oder beschafft werden, die sie für notwendig halten.
pasitarusi su 43 straipsnyje numatytu komitetu, komisija gali nuspręsti sukurti arba įsigyti kitų ryšių ir keitimosi informacija sistemų, kurias ji laiko būtinomis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass spätestens ab dem 31. dezember 2015 der gesamte informationsaustausch zwischen den begünstigten und einer verwaltungsbehörde, bescheinigungsbehörde, prüfbehörde und den zwischengeschalteten stellen über elektronische datenaustauschsysteme erfolgen kann.
valstybės narės užtikrina, kad ne vėliau kaip 2015 m. gruodžio 31 d. visa informacija tarp paramos gavėjų ir vadovaujančiosios, tvirtinančiosios, audito institucijos ir tarpinių institucijų būtų galima keistis per elektroninio keitimosi duomenimis sistemas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach eingang des bewilligungsantrags setzen die zuständigen behörden die übrigen länder, auf deren gebiet sich der abgangs- und der bestimmungsflughafen befinden und die durch elektronische datenaustauschsysteme miteinander verbunden sind, von diesem antrag in kenntnis.
kompetentinga institucija, gavusi prašymą išduoti leidimą, apie jį informuoja kitų šalių, kurių teritorijose yra išvykimo ir paskirties oro uostai, sujungti naudojantis elektroninėmis duomenų mainų sistemomis, kompetentingas institucijas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
artikel 17 enthält die anforderung, wonach für eine größere kompatibilität der datenspeicher- und datenaustauschsysteme gesorgt werden muss, um den datenaustausch zwischen den mitgliedstaaten, endnutzern und der kommission zu erleichtern.
17 straipsnyje nustatomas reikalavimas padidinti duomenų saugojimo ir keitimosi jais sistemų suderinamumą, kad valstybės narės, galutiniai naudotojai ir komisija galėtų lengviau keistis duomenimis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das datenaustauschsystem des eszb funktioniert reibungslos und größtenteils automatisch.
ecbs duomenų perdavimo sistema veikia sklandžiai ir didžiąja dalimi automatiškai.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: