Sie suchten nach: einzelstaatlichem (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

einzelstaatlichem

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

ein nach einzelstaatlichem recht gültiges reisedokument.

Litauisch

nacionalinės teisės aktuose nustatytas galiojantis kelionės dokumentas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- ihre rechtsgrundlage nach einzelstaatlichem recht oder gemeinschaftsrecht;

Litauisch

- kad organizacijos buvo įkurtos, vadovaujantis valstybės narės teisės aktais ar bendrijos teise,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

er muss ein nach einzelstaatlichem recht gültiges reisedokument vorlegen.

Litauisch

pateikia nacionalinės teisės aktuose nustatytą galiojantį kelionės dokumentą.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) er muss ein nach einzelstaatlichem recht gültiges reisedokument vorlegen.

Litauisch

a) pateikia nacionalinės teisės aktuose nustatytą galiojantį kelionės dokumentą.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstens ist der status der einheit nach einzelstaatlichem recht nicht entscheidend.

Litauisch

(a) pirma, remiantis nacionaline teise nustatytas subjekto statusas nėra lemiamas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zurückbehaltungsbefugnis und die zurückbehaltungsfrist beruhen auf einer verwaltungsentscheidung gemäß einzelstaatlichem recht.

Litauisch

teisė sulaikyti grynuosius pinigus ir jų sulaikymo trukmė nustatomi administraciniu sprendimu, vadovaujantis nacionaliniais įstatymais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei griechenland wird der bei wiedereinziehungen nach einzelstaatlichem recht geltende zinssatz zugrunde gelegt.

Litauisch

graikijoje taikoma pagal nacionalinius teisės aktus panašiems išieškojimams galiojanti palūkanų norma.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c) für nach einzelstaatlichem recht zugelassene tätigkeiten für untersuchungen von wirkstoffen bestimmt sind.

Litauisch

c) nacionalinės teisės leidžiamai veiklai, skirtai veikliųjų medžiagų tyrimams.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die möglichkeit, nach einzelstaatlichem recht weitergehende sanktionen zu verhängen, bleibt unberührt."

Litauisch

Ši dalis taikoma nepažeidžiant jokių tolesnių nacionalinėje teisėje numatytų sankcijų."

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

abweichend vom kommissionsvorschlag hat der rat den geltungsbereich der richtlinie auf nach einzelstaatlichem recht anerkannte lebenspartner ausgedehnt.

Litauisch

palyginti su komisijos pasiūlymu, taryba išplėtė direktyvos taikymo sritį įtraukdama į ją sugyventinius, kurie pripažįstami pagal nacionalinę teisę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die möglichkeit, nach einzelstaatlichem recht weitergehende sanktionen zu verhängen, bleibt unberührt."artikel 2

Litauisch

-30%, jei nustatytas skirtumas sudaro daugiau kaip 10%, bet ne daugiau kaip 20% nustatyto ploto.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die modalitäten des rechts der betroffenen person auf unterrichtung und die ausnahmen hierzu sollten nach einzelstaatlichem recht festgelegt werden.

Litauisch

būdai duomenų subjektui pasinaudoti teise būti informuotam ir taikomos išimtys turėtų būti nustatomos pagal nacionalinę teisę.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die nach einzelstaatlichem recht aufgrund einer strafrechtlichen sanktion oder infolge einer strafrechtlichen sanktion rückkehrpflichtig sind oder gegen die ein auslieferungsverfahren anhängig ist.

Litauisch

kurie grąžinami pagal nacionalinę teisę vykdant baudžiamosios teisės sankciją arba tai yra baudžiamosios teisės sankcijos taikymo pasekmė, arba kuriems taikomos ekstradicijos procedūros.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) die richtlinie berührt nicht die den arbeitnehmern nach einzelstaatlichem recht zustehenden rechte auf unterrichtung und anhörung.

Litauisch

2. Ši direktyva nepažeidžia darbuotojų teisių gauti informaciją ir konsultacijas pagal nacionalinės teisės aktus.13 straipsnis

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

an frau belabed gewandt stellt der berichterstatter fest, dass die politiker angesichts des dualismus von gemein­schaftsrecht und einzelstaatlichem recht ihrer verantwortung gerecht werden müssten.

Litauisch

atsakydamas į e. belabed pastebėjimą, pranešėjas pripažino, kad, jei „politikai tenka atsakomybė už politiką“, ji nesumažėja bendrijos teisės aktų ir nacionalinės teisės dvilypumo požiūriu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

keine bestimmung dieses beschlusses sollte so ausgelegt werden, dass die unabhängigkeit, die die kontaktstellen nach einzelstaatlichem recht besitzen dürfen, berührt wird.

Litauisch

jokia šio sprendimo nuostata neturėtų būti aiškinama kaip turinti įtakos kontaktinių asmenų nepriklausomumui, kuris jiems gali būti suteiktas pagal nacionalinės teisės aktus.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(7) setzt die unterstützung nach absatz 6 nach einzelstaatlichem recht eine genehmigung eines gerichts voraus, so ist diese zu beantragen.

Litauisch

7. jei 6 straipsnio dalyje numatytai paramai suteikti pagal nacionalines taisykles reikia teisminės institucijos leidimo, dėl tokio leidimo turi būti kreipiamasi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(13) für die stimmberechtigte teilnahme der arbeitnehmer an der generalversammlung sollten besondere bestimmungen gelten, soweit dies nach einzelstaatlichem recht zulässig ist.

Litauisch

(13) darbuotojų dalyvavimui visuotiniuose narių susirinkimuose tiek, kiek leidžia nacionaliniai įstatymai, taikomos specialios nuostatos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der begriff "antike feuerwaffe" sollte hierbei nach einzelstaatlichem recht bestimmt werden, jedoch keine feuerwaffen einbeziehen, die nach 1870 hergestellt worden sind.

Litauisch

tame kontekste senovinio šaunamojo ginklo apibrėžimas turėtų būti nustatomas pagal vidaus teisę, bet neturėtų apimti šaunamojo ginklo, pagaminto po 1870 m.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

1. „zollbehörden“ sind die für die anwendung der zollrechtlichen vorschriften zuständigen zollverwaltungen der mitgliedstaaten und sonstige nach einzelstaatlichem recht zur anwendung bestimmter zollrechtlicher vorschriften ermächtigte behörden.

Litauisch

(1) „muitinė“ – valstybių narių muitinės administracijos, atsakingos už muitų teisės aktų taikymą, ir visos kitos institucijos, pagal nacionalinę teisę įgaliotos taikyti tam tikrus muitų teisės aktus.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,845,746 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK