Sie suchten nach: gruppenfreistellung (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

gruppenfreistellung

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

"gruppenfreistellung / linienkonferenzen"

Litauisch

bendroji išimtis: laivybos konferencija

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

titel i gruppenfreistellung

Litauisch

i antraŠtinĖ dalis

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

kernbeschränkungen nach der gruppenfreistellung

Litauisch

griežti konkurencijos apribojimai, kuriems yra taikoma bendroji išimtis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

gruppenfreistellung für vertikale vereinbarungen

Litauisch

vertikaliesiems susitarimams taikoma bendroji išimtis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sie fallen unter die gruppenfreistellung.

Litauisch

iš tikrųjų jiems yra taikoma bendroji išimtis.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der von der gruppenfreistellung geschützte bereich

Litauisch

bendrąja išimtimi sukurtas „saugus prieglobstis“

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

entzug der gruppenfreistellung und nichtanwendung der gvo

Litauisch

bendrosios iŠimties atŠaukimas ir bendrosios iŠimties reglamento netaikymas

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

entzug der freistellung und nichtanwendung der gruppenfreistellung

Litauisch

panaikinimas ir ttber netaikymas

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

diese gruppenfreistellung war zeitlich nicht begrenzt.

Litauisch

bendroji išimtis buvo suteikta neribotam laikui.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

diese gruppenfreistellung sollte daher verlängert werden.

Litauisch

todėl tikslinga pratęsti tos bendrosios išimties galiojimą.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

standortklauseln in kraftfahrzeugvertriebsvereinbarungen unterliegen nicht mehr der gruppenfreistellung

Litauisch

bendroji išimtis daugiau nėra suteikiama automobilių platinimo sutarčių sąlygoms dėl vietos

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die linienkonferenzen haben versucht, die gruppenfreistellung weit auszulegen.

Litauisch

linijinių laivų konferencijos stengiasi bendrąją išimtį interpretuoti labai plačiai.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die gruppenfreistellung ist sowohl äußerst großzügig als auch einmalig.

Litauisch

bendroji išimtis yra labai dosni ir unikali.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

eine entscheidung der agentur über die gewährung einer gruppenfreistellung;

Litauisch

agentūros sprendimas, nustatantis su vaistų grupe susijusį išimties suteikimą;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der neue dreigliedrige rahmen: gruppenfreistellung, standardprüfung und eingehende prüfung

Litauisch

trijų srautų sistema: bendrosios išimtys, standartinis ir išsamus vertinimas

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

daher zog sie in erwägung, die gruppenfreistellung für die linienkonferenzen aufzuheben.

Litauisch

tuo pagrindu komisija nusprendė pasiūlyti panaikinti dabar linijinės laivybos konferencijoms taikomą bendrąją išimtį.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

beschränkungen, die zum ausschluss des rechtsvorteils der gruppenfreistellung führen – kernbeschränkungen

Litauisch

apribojimai, kuriais panaikinamas bendrosios išimties taikymas – pagrindiniai apribojimai

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die gruppenfreistellung gilt unabhängig davon, ob die nutzungsbeschränkung symmetrisch oder asymmetrisch ist.

Litauisch

bendroji išimtis taikoma neatsižvelgiant į tai, ar paskirties apribojimas yra simetrinis, ar asimetrinis.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

solche exklusivlizenzen fallen unabhängig von der größe des gebiets unter die gruppenfreistellung.

Litauisch

neatsižvelgiant į teritorijos dydį, tokioms išimtinėms licencijoms yra taikoma bendroji išimtis.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

solche beschränkungen fallen bis zur marktanteilsschwelle von 20 % unter die gruppenfreistellung.

Litauisch

tokiems apribojimams bendroji išimtis taikoma tol, kol neviršijama 20 % rinkos dalies riba.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,018,917 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK