Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mit ihren organen, agenturen und kooperationsinstrumenten verfügt die eu bereits über ein wirksames instrumentarium zur praktischen umsetzung ihrer sicherheitspolitik.
es institucijos, agentūros ir esamos bendradarbiavimo priemonės jau užtikrina efektyvias priemones, kuriomis realiai įgyvendinama es saugumo politika.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus ließen sich mit anderen instrumenten nicht die operativen gemeinsamkeiten herausarbeiten, die den verschiedenen bi- und multinationalen kooperationsinstrumenten zugrunde liegen.
be to, nebūtų įmanoma nustatyti bendrų veiklos elementų, kuriais grindžiamos įvairios dvišalio ir daugiašalio bendradarbiavimo priemonės.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allein 2012 wurden im rahmen von bilateralen und regionalen kooperationsinstrumenten über 90 mio. eur für die migrationsbezogene hilfe für 25 länder bereitgestellt.
pavyzdžiui, vien tik 2012 m. pagal dvišalio ir regioninio bendradarbiavimo priemones įsipareigota skirti daugiau nei 90 mln. eur su migracija susijusiai pagalbai daugiau nei 25 šalyse.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zur bewältigung der gestiegenen kontrollanforderungen in bezug auf die anwendung der gemeinsamen zivil-und strafrechtlichen vorschriften und regelungen in den mitgliedstaaten und die annäherung des einzelstaatlichen rechts sollte auf die justizielle zusammenarbeit zurückgegriffen werden. im rahmen des programms werden maßnahmen unterschiedlicher art gefördert, u. a. zur verbesserung des zugangs zum recht und zur verbesserung der leistungsfähigkeit der justiz, zur breiteren anwendung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung, insbesondere auf außergerichtliche entscheidungen und schriftstücke, zur besseren information der Öffentlichkeit und zur besseren vermittlung der in diesem bereich zur verfügung stehenden kooperationsinstrumente im wege des juristenaustauschs und durch fortbildungsmaßnahmen für die angehörigen der rechtsberufe. gefördert werden legislativmaßnahmen zur einführung und weiteren entwicklung gemeinsamer kooperationsinstrumente sowie gleichwertige standards für bestimmte verfahren z. b. im zusammenhang mit der beweiserhebung. unterstützt wird darüber hinaus die einführung von regelungen zum schutz von an strafverfahren beteiligten personen (angeklagten ebenso wie zeugen und opfern).
teisminis bendradarbiavimas yra glaudžiai susijęs su didesnėmis pastangomis stebint, kaip valstybės narės įgyvendina acquis tiek civilinių, tiek baudžiamųjų bylų srityse ir derinant nacionalinius teisės aktus. Šia programa bus remiami įvairūs veiksmai, būtent skirti teismų prieinamumo ir veiksmingumo didinimui, platesniam abipusiam pripažinimui, įskaitant ne teisminių institucijų sprendimų ir išduotų dokumentų pripažinimą, informacijos teikimo visuomenei mechanizmų tobulinimui ir mokymui apie šios srities bendradarbiavimo priemonių reikšmę bei specialistų mainų skatinimui. tai paskatins įgyvendinti teisines priemones, skirtas bendradarbiavimo priemonių ir vienodų standartų tam tikroms procedūroms, pavyzdžiui, įrodymų rinkimo taisyklių, diegimui ir kūrimui. be to, bus skatinamas asmenų, susijusių su baudžiamosiomis bylomis (kaltinamųjų, liudytojų ar nukentėjusiųjų) apsaugos taisyklių kūrimas.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: