Sie suchten nach: marktüberprüfungsverfahren (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

marktüberprüfungsverfahren

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

rationalisierung und vereinfachung der marktüberprüfungsverfahren

Litauisch

rinkos peržiūros procedūros gali būti pagerintos ir supaprastintos

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vereinfachte marktüberprüfungsverfahren werden zu zusätzlichen einsparungen für die nationalen aufsichtsbehörden führen.

Litauisch

supaprastinus rinkos peržiūros tyrimų procedūras, nri galės sutaupyti dar daugiau.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zur Überarbeitung des neuen rechtsrahmens hat die kommission zu stellungnahmen aufgefordert; dies bezieht sich auch auf die marktüberprüfungsverfahren.

Litauisch

komisija pakvietė teikti pastabas dėl reguliavimo sistemos persvarstymo, kuris apims ir rinkos tyrimų procedūras.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das marktüberprüfungsverfahren ist gegenstand einer genauen untersuchung durch die kommission innerhalb des gemeinschaftlichen konsultationsmechanismus’ gemäß artikel 7 der rahmenrichtlinie.

Litauisch

rinkos tyrimo procesą kontroliuoja komisija naudodamasi bendrijos konsultacijų mechanizmu, sukurtu pagal pagrindų direktyvos 7 straipsnį.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausgehend von diesem bericht schlägt die kommission vor, den durch das marktüberprüfungsverfahren verursachten verwaltungsaufwand zu verringern und die mitteilungsanforderungen für entwürfe bestimmter nationaler maßnahmen zu vereinfachen, denn bis zur vollständigen umsetzung dieser Änderungen werden die nrb beträchtliche erfahrungen mit dem verfahren gesammelt haben.

Litauisch

imantis tolesnių veiksmų po šios ataskaitos, šiame komunikate siūloma mažinti rinkos tyrimų procedūros administracinę naštą, supaprastinant pranešimo apie tam tikrus nacionalinių priemonių projektus reikalavimus; jei iki tol tokie pakeitimai bus visiškai įgyvendinti, nri bus kur kas labiau patyrusios šiame procese.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission wird im rahmen der Überarbeitung des rechtsrahmens wege suchen, um den verwaltungsaufwand für die unternehmen und die nrb zu verringern und die verfahren noch mehr zu rationalisieren. zur Überarbeitung des neuen rechtsrahmens hat die kommission zu stellungnahmen aufgefordert; dies bezieht sich auch auf die marktüberprüfungsverfahren.

Litauisch

persvarstymo metu komisija ieškos būdų, kaip sumažinti administravimo naštą bendrovėms ir nri ir kaip dar labiau racionalizuoti procedūras. komisija pakvietė teikti pastabas dėl reguliavimo sistemos persvarstymo, kuris apims ir rinkos tyrimų procedūras.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der 2002 eingeführte rechtsrahmen für elektronische kommunikation hatte eine grundlegende Überarbeitung des regulatorischen ansatzes zur folge, wobei eine neuheit darin bestand, dass die sektorspezifische regulierung mit dem wettbewerbsrecht verkoppelt wurde. der bisherige, mehr auf automatismen beruhende regulierungsansatz wurde durch ein ökonomisches konzept ersetzt, bei dem die regulierung auf grundsätze des wettbewerbsrechts zurückgeführt wird. dadurch werden die nationalen regulierungsstellen zur durchführung von "marktüberprüfungen" verpflichtet, damit sie entscheiden können, ob in einem bestimmten markt reguliert werden soll. wo ein vorgegebener markt gegenstand der ex-ante regulierung sein kann, und eine regulierungsstelle ein oder mehrere unternehmen mit beträchtlicher marktmacht (gleichbedeutend mit "marktbeherrschung" nach wettbewerbsrecht) auf diesem markt feststellt, muss sie angemessene abhilfemaßnahmen auferlegen. umgekehrt dürfen keine abhilfemaßnahmen auferlegt werden bzw. es müssen bestehende abhilfemaßnahmen aufgehoben werden, wenn kein unternehmen mit beträchtlicher marktmacht festgestellt wird. das marktüberprüfungsverfahren ist gegenstand einer genauen untersuchung durch die kommission innerhalb des gemeinschaftlichen konsultationsmechanismus'gemäß artikel 7 der rahmenrichtlinie.

Litauisch

2002 m. nustatytoje naujoje elektroninių ryšių reguliavimo sistemoje buvo radikaliai pakeistas požiūris į reguliavimą – konkrečių sektorių reguliavimas buvo naujai susietas su konkurencijos teise. ankstesnį mechanistinį požiūrį į reguliavimą pakeitė ekonominis požiūris, kai reguliavimas grindžiamas konkurencijos teisės principais. tai reiškia, kad siekdami nustatyti, ar konkrečią rinką reikia reguliuoti, nacionaliniai reguliuotojai turi atlikti „rinkos tyrimus“. jei konkrečią rinką ex ante reguliavimas gali lengvai paveikti arba jei reguliuotojas pastebi, kad viena ar daugiau įmonių turi didelę įtaką toje rinkoje, arba dĮr, (kuri atitinka „dominavimą“ konkurencijos teisėje) tokią rinką jis privalo atitinkamai reguliuoti. priešingai, jei nustatyta, kad jokia įmonė dĮr neturi, reguliavimo nereikia taikyti, o esamas reguliavimas turi būti panaikintas. rinkos tyrimo procesą kontroliuoja komisija naudodamasi bendrijos konsultacijų mechanizmu, sukurtu pagal pagrindų direktyvos 7 straipsnį.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,022,094 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK