Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
personaleinstellungen 2002—2004
Įdarbinimas 2002–2004 m.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die verwaltungskapazität für den europäischen sozialfonds wurde durch personaleinstellungen und –schulungen auf allen ebenen gestärkt.
europos socialinio fondo (esf) visų lygių administraciniai gebėjimai, susiję su įdarbinimu ir mokymu, padidėjo.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
11. die aufstellung von verfahrenstechnischen richtlinien für personaleinstellungen zählt zu den zielen des jahres 2005. eine regelmäßige Überprüfung der ansprüche der bediensteten auf zulagen wurde 2005 eingeführt.
11. vienas iš 2005 m. prioritetų – parengti darbuotojų samdymo procedūrų vadovą. Šiais metais taip pat pradėta leisti europos profesinio mokymo plėtros centro darbuotojų teisių į išmokas periodinę apžvalgą.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bei den vorbereitungen für die verwaltung des europäischen sozialfonds (esf) wurden insbesondere durch die schulung von beamten und weitere personaleinstellungen erhebliche fortschritte erzielt.
padaryta pažanga, susijusi su pasirengimu valdyti europos socialinio fondo (esf) lėšas, visų pirma darbuotojų priėmimo ir valstybės tarnautojų mokymo srityje.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die beseitigung und vereinfachung von vorschriften sowie mehr möglichkeiten in bereichen vermittlung von kontakten, öffentliche aufträge und effiziente personaleinstellungen werden start-ups dabei unterstützen, ihr unternehmen auszubauen und nachhaltige arbeitsplätze zu schaffen.
mažinant taisyklių skaičių ir jas supaprastinus bei pagerinus derinimo galimybes, viešosios sutartys ir veiksmingas įdarbinimas padės pradedančiosioms įmonėms plėsti veiklą ir kurti tvarias darbo vietas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veranschlagt sind mittel für die kosten für befristete personaleinstellungen, Übersetzungen, vervielfältigungen (pläne, zeichnungen, schaubilder usw.) und schreibarbeiten außerhalb des hauses.
Šis asignavimas skirtas padengti išlaidas laikiniems darbuotojams įdarbinti ir vertimo raštu, kopijavimo (planai, brėžiniai, grafikai) ir spausdinimo darbų išlaidas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
1 1 8 0 verschiedene ausgaben für personaleinstellung
1 1 8 0kitos įdarbinimo išlaidos
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz: