Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
naturbitumen und naturasphalt; bituminöse oder ölhaltige schiefer und sande; asphaltite und asphaltgestein
gamtinis bitumas ir gamtinis asfaltas; bituminiai arba naftingieji skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir asfaltinės uolienos
schiefer und andere natursteinprodukte für überlappende dachdeckungen und außenwandbekleidungen — teil 1: produktspezifikation ----
stogų ir pertvarų skalūno ir akmens gaminiai. 1 dalis. gaminio techniniai reikalavimai ----
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
oberirdische anlagen zur gewinnung von steinkohle, erdöl, erdgas und erzen sowie von bituminösem schiefer.
pramoniniai antžeminiai įrengimai, skirti anglių, naftos, gamtinių dujų, rūdų ir bituminio skalūno gavybai.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nace 08.11: gewinnung von naturwerksteinen und natursteinen, kalk- und gipsstein, kreide und schiefer
nace 08.11: dekoratyvinio ir statybinio akmens, klinčių, gipso, kreidos ir skalūno karjerų eksploatavimas
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
er selbst stelle rohschiefer her, der zur herstellung von "altdeutschem schiefer" in deutschland verwendet würde.
pasak jo, ir jis pats gamina skalūno žaliavą, kuri būtų panaudojama gaminti "senajam vokiškam šiferiui" vokietijoje.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
klage, eingereicht am 21. juli 2006 — rathscheck schiefer und dach-systeme u.a./kommission
2006 m. liepos 21 d. pareikštas ieškinys byloje rathscheck schiefer und dach-systeme ir kt. prieš europos bendrijų komisiją
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
viele potenzielle neue Ölfelder liegen in schwer zugänglichen gegenden („unkonventionelle vorkommen“), beispielsweise als ölhaltige schiefer und sande.
daug galimų naujų telkinių yra „netradiciniai telkiniai“ (pavyzdžiui, bitumingasis smėlis ar skalūnų alyva) sunkiai prieinamose vietovėse.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aus der geologie, die sich im wesentlichen aus schiefer-und granitoberflächen sowie vereinzelten kalksteinvorkommen zusammensetzt, entstand der geländeverlauf der landschaft mit zahlreichen steilhängen.
geologinė sąranga (skalūnas, granitas ir kelios klinčių įdubos) suformavo stačiašlaitis kraštovaizdis.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das wird auch durch die unternehmenseigene website bestätigt, wonach das projekt zur automatisierung des zuschneideverfahrens durchgeführt wurde, damit das unternehmen preisgünstiger qualitativ hochwertigen schiefer produzieren und so seine wettbewerbsfähigkeit steigern kann.
tai patvirtinama ir pačios įmonės tinklavietėje, kurioje rašoma, jog projektas buvo vykdomas stengiantis automatizuoti pjaustymo procesą, kad įmonė galėtų mažesnėmis kainomis tinkamai gaminti brangų šiferį ir taip didinti savo konkurencingumą.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
raffinerien für erdöl (ausgenommen unternehmen, die nur schmiermittel aus erdöl herstellen) sowie anlagen zur vergasung und zur verflüssigung von täglich mindestens 500 tonnen kohle oder bituminösem schiefer.
500 t per dieną arba didesnio pajėgumo naftos perdirbimo įmonės (išskyrus įmones, gaminančias tik tepalus iš žalios naftos) ir anglių arba bitumuotų skalūnų gazifikacijos ir suskystinimo įranga.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die erklärung des wettbewerbers, der nicht genannt werden wollte, dass er schiefer herstelle, der in deutschland zur herstellung von "altdeutschem schiefer" verwendet werde, sei falsch.
konkurento, kuris nepanoro būti įvardytas, pareiškimas, esą jis gamina šiferį, kuris naudojamas vokietijoje "senojo vokiško šiferio" gamybai, yra neteisingas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
3.4.3.1 der baseler ausschuss für bankenaufsicht definiert das operationelle risiko sinngemäß als das risiko eines direkten oder indirekten ausfalls, das auf unzureichende oder schief gelaufene interne abläufe, mitarbeiter oder systeme bzw. auf äußere ereignisse zurückzuführen ist*.
3.4.3.1 bazelio bankų priežiūros komitetas apibūdina veikimo riziką kaip „riziką dėl tiesioginių ir netiesioginių nuostolių, atsiradusių dėl neadekvačių ar nepavykusių vidaus procesų, žmonių ir sistemų ar išorės įvykių“.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: