Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mÖglich
pakeistos,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
möglich.
kartą per parą
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zwischenhalt möglich
galimi tarpiniai sustojimai
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dosisanpassungen möglich.
400/100 mg
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beide optionen möglich
galimi abu variantai
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(sofern möglich, quantifiziert)
(jeigu įmanoma, išreikšta skaičiais)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die behälterventile und zugehörigen geräte dürfen nicht feucht werden und müssen gänzlich frei von kohlenstoffhaltigen Ölen und fetten bleiben, da sonst das risiko der selbstentzündung besteht und eine heftige explosion ausgelöst werden könnte.
baliono vožtuvų ir susijusios įrangos negalima tepti, taip pat ant jos neturi patekti alyvų ir tepalų, kurių pagrindas yra anglis, nes kyla savaiminio užsiliepsnojimo arba stipraus sprogimo pavojus.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher sind in allen zonen stoffe,die zur selbstentzündung neigen,möglichst zu vermeiden.wenn mit solchen stoffenumgegangen wird,sind die erforderlichen schutzmaßnahmen auf den einzelfall abzustimmen.
priešingai nei sprogimo slėgio sumažinimo įtaiso atveju, šios sistemos užtikrina, kad sprogimo padariniai išliktų įrenginio viduje. atsižvelgiant į konstrukcijos modelį, sprogimo perteklinis slėgis gali būti sumažintas maždaug 0,2 baro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die ausgangswerkstoffe und die anderen zum schutz vor strahlungs- und konvektionswärme bestimmten bestandteile müssen einen geeigneten transmissionskoeffizienten für den auftreffenden wärmefluss sowie eine ausreichend hohe flammfestigkeit aufweisen, so dass jede gefahr der selbstentzündung unter den vorhersehbaren einsatzbedingungen vermieden wird.
sudedamosios medžiagos ir kitos dalys, skirtos apsaugoti nuo šiluminės spinduliuotės ir konvekcinės šilumos, privalo turėti atitinkamą krintančios šilumos srauto perdavimo koeficientą ir būti pakankamai atsparios ugniai, kad būtų išvengta savaiminio užsiliepsnojimo numatytomis naudojimo sąlygomis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mögliche nebenwirkungen
galimas šalutinis poveikis
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: