Sie suchten nach: zuständigkeitsverteilung (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

zuständigkeitsverteilung

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

die unklare aufgaben- und zuständigkeitsverteilung,

Litauisch

neaiškios pareigos ir atsakomybė;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die allgemeine zuständigkeitsverteilung wird unverändert bleiben.

Litauisch

apskritai, atsakomybės paskirstymas nesikeis.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der präsidentkann diese zuständigkeitsverteilung im laufe der amtszeit ändern.

Litauisch

komisijos kadencijos metu pirmininkasgali keisti tųpareigųpaskirstymą.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der präsident kann diese zuständigkeitsverteilung im laufe der amtszeit ändern.

Litauisch

komisijos kadencijos laikotarpiu pirmininkas gali pertvarkyti šių pareigų paskirstymą.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

-die Änderung der zuständigkeitsverteilung zur entlastung des eugh und eugei sowie

Litauisch

-pakeisti teisminių kompetencijų struktūrą, kad būtų palengvintas teismo ir pit darbas,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

b) die innerstaatliche zuständigkeitsverteilung zwischen den gerichten eines vertragsstaats betreffen.

Litauisch

b) dėl vidinio jurisdikcijos pasiskirstymo tarp susitariančiosios valstybės teismų.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sie setzen die kommission hiervon unter angabe der etwaigen zuständigkeitsverteilung in kenntnis.

Litauisch

jos informuoja apie tai komisiją, nurodydamos pareigų pasiskirstymą.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

strukturen für governance, einschließlich qualität, effizienz und zuständigkeitsverteilung in der erwachsenenbildung;

Litauisch

suaugusiųjų mokymosi sistemos kokybės, veiksmingumo ir atskaitomybės valdymo struktūra;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

besteht bedarf an sonderregeln zur internationalen zuständigkeit oder vielleicht sogar zur innerstaatlichen zuständigkeitsverteilung?

Litauisch

ar yra poreikis nustatyti konkrečias taisykles dėl tarptautinės jurisdikcijos ar netgi dėl jurisdikcijos priskyrimo valstybių narių viduje?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

diese anlaufstelle wird von einer koordinierungsstruktur unterstützt, wobei die zuständigkeitsverteilung in den mitgliedstaaten berücksichtigt wird.

Litauisch

atsižvelgiant į įgaliojimų ir atsakomybės pasidalijimą valstybėje narėje, šiam ryšių palaikymo punktui padės koordinavimo struktūra.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

gewährleistung einer klaren zuständigkeitsverteilung und stärkere koordinierung sowohl zwischen ministerien als auch zwischen nationalen und regionalen behörden.

Litauisch

užtikrinti aiškų pareigų paskirstymą ir sustiprinti tiek ministerijų, tiek nacionalinių bei regioninių institucijų darbo koordinavimą.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

gewährleistung einer klaren zuständigkeitsverteilung und einer effektiven ministerienübergreifenden koordinierung, um eine umfassende und kohärente regionalentwicklungsstrategie zu konzipieren.

Litauisch

užtikrinti tolygų pareigų pasiskirstymą ir veiksmingą ministerijų koordinavimą, siekiant rengti išsamią ir nuoseklią regioninės plėtros strategiją;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

deshalb sollten angemessene koordinierungsstrukturen geschaffen werden, die die verschiedenen verwaltungsebenen einbeziehen und die zuständigkeitsverteilung innerhalb der mitgliedstaaten berücksichtigen.

Litauisch

todėl reikėtų įsteigti atitinkamas koordinavimo struktūras, kurios apima įvairius valdžios lygmenis ir atsižvelgia į įgaliojimų ir atsakomybės pasidalijimą valstybėse narėse.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

"dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem interesse: wie sollte die zuständigkeitsverteilung zwischen der eu und den mitgliedstaaten aussehen?"

Litauisch

visuotinės ekonominės svarbos paslaugų: kaip turėtų būti padalyta atsakomybė tarp es ir valstybių narių?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

wie bereits erwähnt, spiegelt die zusammensetzung des verwaltungsrates die spezifische stellung der agentur im rahmen der zuständigkeitsverteilung zwischen gemeinschaftlicher und mitgliedstaatlicher exekutive wider.

Litauisch

kaip jau buvo minėta, at sudėtis atspindi ypatingą agentūros poziciją pasiskirstant vykdomosios valdžios kompetencijas bendrijos ir nacionaliniame lygmenyse. taip gali būti numatyta viena direktoriaus paskyrimo procedūra: direktorių skiria at pagal komisijos pateiktą kandidatų sąrašą.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

um eine angemessene laufende beaufsichtigung auf eu-ebene zu gewährleisten, strebt die kommission eine adäquate zuständigkeitsverteilung zwischen der esma und den nationalen aufsichtsbehörden an.

Litauisch

siekdama užtikrinti pakankamą nuolatinę es lygmens priežiūrą, komisija stengsis tinkamai paskirstyti evpri ir nacionalinių priežiūros institucijų atsakomybę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

angesichts der zuständigkeitsverteilung zwischen den verschiedenen nationalen behörden bei der abwicklung von gruppen regelt artikel 98 die bei der abwicklung von gruppen anfallenden beiträge der jeweiligen nationalen finanzierungsmechanismen.

Litauisch

siekiant atsižvelgti į įvairių nacionalinių institucijų pareigų pasiskirstymą pertvarkant grupes, 98 straipsnyje nustatomos taisyklės dėl nacionalinių finansavimo struktūrų atitinkamų įnašų, skirtų grupėms pertvarkyti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

1. um den grundsätzen der verantwortlichkeit und der kohärenz rechnung zu tragen, muss die zusammensetzung des verwaltungsrates die stellung der agentur im rahmen der zuständigkeitsverteilung zwischen gemeinschaftlicher und mitgliedstaatlicher exekutive widerspiegeln.

Litauisch

1. atsakomybės ir nuoseklumo principai reikalauja, kad at būtų sudaroma priklausomai nuo agentūros pozicijos pasiskirstant vykdomosios valdžios kompetencijas bendrijos ir nacionaliniame lygmenyse;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die zuständigkeiten der kommission werden unbeschadet des artikels 18 absatz 4 des vertrags über die europäische union von ihrem präsidenten nach artikel 17 absatz 6 des genannten vertrags gegliedert und zwischen ihren mitgliedern aufgeteilt. der präsident kann diese zuständigkeitsverteilung im laufe der amtszeit ändern.

Litauisch

nepažeidžiant europos sąjungos sutarties 18 straipsnio 4 dalies, komisijai priklausančias atlikti pareigas struktūriškai padalija ir jos nariams paskirsto jos pirmininkas pagal minėtos sutarties 17 straipsnio 6 dalį.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die zuständigkeiten der europäischen kom­mission in der energiepolitik wurden zwar mit dem vertrag von lissabon ausgeweitet, doch ist der energiemix nach wie vor ausdrücklich den mitgliedstaaten vorbehalten; das handeln auf europäischer ebene muss dieser zuständigkeitsverteilung rechnung tragen.

Litauisch

nors lisabonos sutartis išplėtė komisijos įgaliojimus energetikos politikos srityje, kompetencija už energijos rūšių derinį buvo palikta nacionalinėms vyriausybėms, ir imantis bet kokių veiksmų europos lygiu tokį atsakomybės pasidalijimą būtina pripažinti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,065,171 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK