Sie suchten nach: bliesen (Deutsch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Maori

Info

German

bliesen

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Maori

Info

Deutsch

da eilten sie und nahm ein jeglicher sein kleid und legte unter ihn auf die hohen stufen und bliesen mit der posaune und sprachen: jehu ist könig geworden!

Maori

na hohoro tonu ratou, ka mau ki tona kakahu, ki tona kakahu, wharikitia iho ki raro i a ia, i runga i te arawhata, a whakatangihia ana te tetere, me te ki ano, ko iehu te kingi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also kam gideon und hundert mann mit ihm vor das lager, zu anfang der mittelsten nachtwache, da sie eben die wächter aufgestellt hatten, und bliesen mit posaunen und zerschlugen die krüge in ihren händen.

Maori

na ka tae a kiriona me te rau tangata i a ia ki te wahi i waho rawa o te puni, i te timatanga o to waenga mataaratanga, i te mea katahi ano ka whakaturia atu nga kaimataara: na whakatangihia ana e ratou nga tetere, a wahia iho nga oko i o ratou ringa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da josua solches dem volk gesagt hatte, trugen die sieben priester sieben halljahrsposaunen vor der lade des herrn her und gingen und bliesen die posaunen; und die lade des bundes des herrn folgt ihnen nach.

Maori

heoi, i te korerotanga a hohua ki te iwi, na ka mau nga tohunga tokowhitu ki nga tetere haona hipi e whitu, a haere ana i mua i a ihowa, me te whakatangi ano i nga tetere; i haere hoki te aaka o te kawenata a ihowa i muri i a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also bliesen alle drei haufen mit posaunen und zerbrachen die krüge. sie hielten aber die fackeln in ihrer linken hand und die posaunen in ihrer rechten hand, daß sie bliesen und riefen: hie schwert des herrn und gideons!

Maori

a whakatangihia ana hoki nga tetere e nga matua e toru, wahia iho nga oko, i puritia ano nga rama ki o ratou ringa maui, me nga tetere ki o ratou ringa matau whakatangi ai; me ta ratou karanga hoki, ko te hoari a ihowa, a kiriona

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber die priester standen in ihrem dienst und die leviten mit den saitenspielen des herrn, die der könig david hatte machen lassen, dem herrn zu danken, daß seine barmherzigkeit ewiglich währet, mit den psalmen davids durch ihre hand; und die priester bliesen die drommeten ihnen gegenüber, und das ganze israel stand.

Maori

tu ana tera nga tohunga i te aronga o a ratou mahi, ko nga riwaiti hoki me nga mea rangi waiata a ihowa, i hanga nei e kingi rawiri hei whakawhetai ki a ihowa, he mau tonu nei tana mahi tohu, i nga wa i meinga ai ratou e rawiri hei whakamoemiti m ana: na whakatangi ana nga tohunga i nga tetere ki to ratou aroaro; a tu ana a iharaira katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,837,968 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK