Sie suchten nach: ich liebe dich auch (Deutsch - Maori)

Deutsch

Übersetzer

ich liebe dich auch

Übersetzer

Maori

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Maori

Info

Deutsch

ich liebe dich

Maori

Letzte Aktualisierung: 2023-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich liebe dich.

Maori

kei te aroha ahau ki a koe ko taku haurua tuarua

Letzte Aktualisierung: 2020-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich liebe dich, meine königin

Maori

taku aroha kuini

Letzte Aktualisierung: 2024-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich liebe es alleine zu sein

Maori

waiho ahau anake

Letzte Aktualisierung: 2020-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.

Maori

mo reira kua whiua hoki koe e ahau ki te mate taimaha: kua meinga koe e ahau kia mokemoke, hei utu mo ou hara

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

siehe, ich liebe deine befehle; herr, erquicke mich nach deiner gnade.

Maori

tirohia mai toku aroha ki au ako: kia rite ki tou aroha, e ihowa, tau whakahauora i ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern worten sehr widerstanden.

Maori

kia tupato hoki koe ki a ia; he rahi rawa hoki tana totohe ki a matou kupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.

Maori

na, ki te mea kihai i tohungia nga manga tupu e te atua, e kore ano ia e tohu i a koe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich will mit dir hinab nach Ägypten ziehen und will dich auch wieder heraufführen; und joseph soll seine hände auf deine augen legen.

Maori

ka haere tahi ahau i a koe ki raro, ki ihipa; maku ano koe e whakahoki mai ki runga nei: a ma te ringa o hohepa e pehi ou kanohi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und ich, liebe brüder, konnte nicht mit euch reden als mit geistlichen, sondern als mit fleischlichen, wie mit jungen kindern in christo.

Maori

na ko ahau, e oku teina, kihai i ahei te korero ki a koutou me taku ki te hunga i te wairua, engari i te kikokiko, ano ki nga kohungahunga i roto i a te karaiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.

Maori

ko ahau, e oku teina, i ahau i haere atu ai ki a koutou, kihai ahau i haere atu me te pai kupu, me te hua ranei o te whakaaro, i ahau i kauwhau ai ki a koutou i te mea ngaro a te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder sünden. halte dich selber keusch.

Maori

kei hohoro te whakapa i nga ringaringa ki tetahi tangata, kaua ano e uru ki nga hara o te tangata ke: kia mau tou harakore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

dazu um ismael habe ich dich auch erhört. siehe, ich habe ihn gesegnet und will ihn fruchtbar machen und mehren gar sehr. zwölf fürsten wird er zeugen, und ich will ihn zum großen volk machen.

Maori

ko ihimaera ia, na, kua whakarongo ahau ki a koe; nana, kua oti ia te manaaki e ahau, a ka meinga ia e ahau kia hua, kia tino nui rawa hoki; ka whanau ana tamariki kotahi tekau ma rua he ariki, a ka meinga ia e ahau hei iwi nui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

lügen bin ich gram und habe greuel daran; aber dein gesetz habe ich lieb.

Maori

e kino ana ahau, e whakarihariha ana ki te korero teka: ko tau ture ia taku i aroha ai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?

Maori

na ka whakahoki tetahi, ka riri ki a ia, ka mea, e kore ranei koe e wehi ki te atua, kei tenei mate tahi nei hoki koe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

du sollst dich auch auf deine linke seite legen und die missetat des hauses israel auf dieselbe legen; soviel tage du darauf liegst, so lange sollst du auch ihre missetat tragen.

Maori

me takoto ano hoki koe ki tou taha maui, ka uta ai i te kino o te whare o iharaira ki runga ki taua taha: ko tau wahanga i to ratou kino ka rite ki te maha o nga ra i takoto ai koe ki taua taha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

darum daß dein herz weich geworden ist und hast dich gedemütigt vor gott, da du seine worte hörtest wider diesen ort und wider die einwohner, und hast dich vor mir gedemütigt und deine kleider zerrissen und vor mir geweint, so habe ich dich auch erhört, spricht der herr.

Maori

na, i te mea i ngawari tou ngakau, a kua whakaiti koe i a koe i te aroaro o te atua, i tou rongonga ki ana kupu mo tenei wahi, mo ona tangata ano, a kua whakaiti koe i a koe ki toku aroaro, kua haehae i ou kakahu, a kua tangi ki toku aroaro; kua rongo ahau, e ai ta ihowa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und spricht: es ist ein geringes, daß du mein knecht bist, die stämme jakobs aufzurichten und die bewahrten israels wiederzubringen; sondern ich habe dich auch zum licht der heiden gemacht, daß du seist mein heil bis an der welt ende.

Maori

ae ra, i mea ia, he mea nohinohi kia waiho koe hei tangata maku, hei whakaara i nga iwi o hakopa, hei whakahoki mai i nga oranga o iharaira: ka hoatu ano koe e ahau hei marama ki nga tauiwi, kia ai koe hei whakaoranga maku, a te pito ra ano o te ao

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

deine geburt ist also gewesen: dein nabel, da du geboren wurdest, ist nicht verschnitten; so hat man dich auch nicht in wasser gebadet, daß du sauber würdest, noch mit salz abgerieben noch in windeln gewickelt.

Maori

na, ko tou whanautanga, i te ra i whanau ai koe, kihai tou uho i tapahia, kihai ano koe i horoia ki te wai kia ma ai; kihai rawa ano koe i meatia ki te tote, kihai rawa i takaia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,645,407,537 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK