Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
denn wo das priestertum verändert wird, da muß auch das gesetz verändert werden.
ka whakaputaia ketia nei hoki te mahi tohunga, ina kua puta ke ano hoki te ture
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die suchten ihre geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum priestertum.
i rapua e enei to ratou pukapuka whakapapa, ara to te hunga whakapapa tupuna, heoi kihai i kitea: na reira i kiia ai ratou he poke, i mutu ake ai to ratou tohungatanga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das sind die namen der söhne aarons, die zu priestern gesalbt waren und deren hände gefüllt wurden zum priestertum.
ko nga ingoa enei o nga tama a arona, o nga tohunga i whakawahia, i whakatohungatia nei e ia hei tohunga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn es ist offenbar, daß von juda aufgegangen ist unser herr, zu welchem geschlecht mose nichts geredet hat vom priestertum.
he mea takoto marama hoki tenei, i puta ake to tatou ariki i roto i a hura: hore rawa he kupu a mohi mo te mahi tohunga a tera iwi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kleider des amts zum dienst im heiligen, die heiligen kleider aarons, des priesters, mit den kleidern seiner söhne zum priestertum.
i nga kakahu mo te mahi minita ina minita ki te wahi tapu, i nga kakahu tapu mo arona, mo te tohunga, me nga kakahu mo ana tama, mo te mahi tohunga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hat dich und alle deine brüder, die kinder levi, samt dir zu sich genommen; und ihr sucht nun auch das priestertum?
kua meinga ano koe e ia kia tata, koutou tahi ko ou teina katoa, ko nga tama a riwai: na, me whai ano hoki e koutou te tohungatanga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sie salben, wie du ihren vater gesalbt hast, daß sie meine priester seien. und diese salbung sollen sie haben zum ewigen priestertum bei ihren nachkommen.
me whakawahi, kia rite ki tau whakawahinga i to ratou papa, a ka meinga ratou hei tohunga maku: a ka ai to ratou whakawahinga hei whakatohunga i a ratou mo ake tonu atu, puta noa i o ratou whakatupuranga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und auch ihr, als die lebendigen steine, bauet euch zum geistlichem hause und zum heiligen priestertum, zu opfern geistliche opfer, die gott angenehm sind durch jesum christum.
ka hanga hoki koutou, ano he kohatu ora hei whare, ara hei mea wairua, hei tohungatanga tapu, hei tapae atu i nga patunga tapu, ara i nga mea wairua, he mea e manakohia ana e te atua i runga i a ihu karaiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und beide, aaron und auch sie, mit gürteln gürten und ihnen die hauben aufbinden, daß sie das priestertum haben zu ewiger weise. und sollst aaron und seinen söhnen die hände füllen,
me whitiki ano ratou e koe, a arona ratou ko ana tama, ka potae ano hoki i nga potae ki a ratou: a ma ratou te mahi tohunga; kia pumau tonu ano hoki tenei tikanga: na ka whakatohunga koe i a arona ratou ko ana tama
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihr aber seid das auserwählte geschlecht, das königliche priestertum, das heilige volk, das volk des eigentums, daß ihr verkündigen sollt die tugenden des, der euch berufen hat von der finsternis zu seinem wunderbaren licht;
ko koutou ia he iwi whiriwhiri, he tohungatanga kingi, he iwi tapu, he iwi kua riro pu mai ma te atua; hei whakapuaki i nga pai o te kaikaranga i a koutou i roto i te pouri ki tona marama whakamiharo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aaron aber und seine söhne sollst du setzen, daß sie ihres priestertums warten. wo ein fremder sich herzutut, der soll sterben.
me whakarite ano e koe a arona ratou ko ana tama, a ka u ratou ki ta ratou mahi tohunga: ko te tangata ke e whakatata mai ka whakamatea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: