Sie suchten nach: schöpfen (Deutsch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Maori

Info

German

schöpfen

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Maori

Info

Deutsch

ihr werdet mit freuden wasser schöpfen aus den heilsbrunnen

Maori

na ka utu wai koutou i runga i te koa i roto i nga puna o te whakaoranga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da kommt ein weib aus samaria, wasser zu schöpfen. jesus spricht zu ihr: gib mir zu trinken!

Maori

ka haere mai tetahi wahine o hamaria ki te utu wai: ka mea a ihu ki a ia, homai he wai moku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und da sie ihm zu trinken gegeben hatte, sprach sie: ich will deinen kamelen auch schöpfen, bis sie alle getrunken haben.

Maori

a, ka mutu tana whakainu i a ia, ka mea ia, me utu ano hoki e ahau mo au kamera, kia poto ra ano ratou te whakainu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da ließ er die kamele sich lagern draußen vor der stadt bei einem wasserbrunnen, des abends um die zeit, wo die weiber pflegten herauszugehen und wasser zu schöpfen,

Maori

na ka mea ia i nga kamera kia tuturi ki te taha o te puna wai i waho o te pa i te ahiahi, i te wa e puta mai ai nga wahine ki te utu wai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

spricht das weib zu ihm: herr, gib mir dieses wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!

Maori

ka mea te wahine ki a ia, e kara, homai ki ahau tenei wai, kei mate ahau i te wai, kei haere mai hoki ki konei rawa utu a

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der priester aber von midian hatte sieben töchter; die kamen, wasser zu schöpfen, und füllten die rinnen, daß sie ihres vaters schafe tränkten.

Maori

na, tokowhitu nga tamahine a te tohunga o miriana: a ka haere ratou, ka utuutu wai, ka whakaki i nga waka, hei whakainu i nga hipi a to ratou papa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daß, wenn einer zum kornhaufen kam, der zwanzig maß haben sollte, so waren kaum zehn da; kam er zur kelter und meinte fünfzig eimer zu schöpfen, so waren kaum zwanzig da.

Maori

i taua wa puta noa, ki te tae tetahi tangata ki tetahi puranga e rua tekau nei ona mehua, na kotahi tonu tekau; ki te haere ki te poka waina ki te utu mai i etahi oko e rima tekau, na e rua tonu tekau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber man fragt nicht: "wo ist gott, mein schöpfer, der lobgesänge gibt in der nacht,

Maori

kahore ia tetahi e mea ana, kei hea toku kaihanga, te atua, e homai nei i nga waiata i te po

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,622,010 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK