Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mein herr schenke mir von den gottgefällig guttuenden."
(اور عرض کیا) اے میرے پروردگار مجھے ایک بیٹا عطا فرما جو صالحین میں سے ہو۔
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dann erwählte ihn sein herr, dann machte er ihn von den gottgefällig guttuenden.
آخرکار اُس کے رب نے اسے برگزیدہ فرما لیا اور اِسے صالح بندوں میں شامل کر دیا
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mein herr! schenke mir weisheit und lasse mich den gottgefällig guttuenden folgen!
(اِس کے بعد ابراہیمؑ نے دعا کی) "اے میرے رب، مجھے حکم عطا کر اور مجھ کو صالحوں کے ساتھ ملا
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
und wir ließen ihm eine frohe botschaft über ishaq überbringen, einen gesandten von den gottgefällig guttuenden.
اور ہم نے (اِسما عیل علیہ السلام کے بعد) انہیں اِسحاق (علیہ السلام) کی بشارت دی (وہ بھی) صالحین میں سے نبی تھے،
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese eilen initiativ zum (gottgefällig) guten, und sind daran die ersten voran.
بھلائیوں کی طرف دَوڑنے والے اور سبقت کر کے انہیں پا لینے والے تو درحقیقت یہ لوگ ہیں
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außer denjenigen, die den iman verinnerlichten und gottgefällig guttaten, für die ist eine nicht endende belohnung bestimmt.
البتہ جو لوگ ایمان لے آئے ہیں اور جنہوں نے نیک عمل کیے ہیں ان کے لیے کبھی ختم نہ ہونے والا اجر ہے
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außer denjenigen, die danach bereuten und gottgefällig gutes taten, dann ist allah gewiß allvergebend, allgnädig.
سوائے ان کے جنہوں نے اس (تہمت لگنے) کے بعد توبہ کر لی اور (اپنی) اصلاح کر لی، تو بیشک اللہ بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہے (ان کا شمار فاسقوں میں نہیں ہوگا مگر اس سے حدِ قذف معاف نہیں ہوگی)،
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außer denjenigen, die danach bereut und gottgefällig gutes getan haben, so ist allah gewiß allvergebend, allgnädig.
البتہ وہ لوگ بچ جائیں گے جو اِس کے بعد توبہ کر کے اپنے طرز عمل کی اصلاح کر لیں، اللہ بخشنے والا اور رحم فرمانے والا ہے
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außer denjenigen, die den iman verinnerlicht, gottgefällig gutes getan, einander zur wahrheit ermahnt und einander zur geduld ermahnt haben.
سوائے ان لوگوں کے جو ایمان لائے اور نیک عمل کئے اور ایک دوسرے کو حق کی وصیت کی اورصبر کی نصیحت کی۔
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebenso (leiteten wir recht) zakaria, yahia, 'isa und elias - sie alle gehörten zu den gottgefällig guttuenden -
اور زکریا اور یحییٰ اور عیسیٰ اور الیاس سب نیکو کاروں سے ہیں
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: