Sie suchten nach: antiepileptische (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

antiepileptische

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

antiepileptische arzneimittel

Polnisch

leki przeciwpadaczkowe

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- antiepileptische arzneimittel, die folgende substanzen enthalten:

Polnisch

- leki przeciwpadaczkowe zawierające:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

risiko in bezug auf epilepsie und antiepileptische arzneimittel im allgemeinen

Polnisch

zagrożenia związane z padaczką oraz generalnie stosowaniem leków przeciwpadaczkowych

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

während der schwangerschaft darf die wirksame antiepileptische behandlung nicht abgebrochen werden.

Polnisch

nie należy przerywać skutecznego leczenia przeciwpadaczkowego w ciąży.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daher sollten alternative antibakterielle oder ergänzende antiepileptische therapien in betracht gezogen werden.

Polnisch

w związku z tym, należy rozważyć alternatywne leczenie przeciwbakteryjne lub dodatkową terapię przeciwdrgawkową.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wirkungsmechanismus der genaue wirkmechanismus, über den lacosamid seine antiepileptische wirkung beim menschen ausübt, muss noch vollständig aufgeklärt werden.

Polnisch

mechanizm działania dokładny mechanizm działania przeciwpadaczkowego lakozamidu nie został w pełni poznany.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

bei beendigung der behandlung sollte levetiracetam hospira genauso wie andere antiepileptische arzneimittel schrittweise abgesetzt werden, um eine erhöhung der anfallshäufigkeit zu vermeiden.

Polnisch

jeżeli leczenie lekiem levetiracetam hospira ma zostać przerwane, lek powinien być odstawiany stopniowo, w celu uniknięcia zwiększenia częstości napadów padaczkowych.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine gleichzeitige antiepileptische therapie kann den metabolismus von everolimus beeinflussen und zu dieser variabilität beitragen (siehe abschnitt 4.5).

Polnisch

równoczesne stosowanie leków przeciwpadaczkowych może wpływać na metabolizm ewerolimusu i przyczyniać się do występowania tych różnic (patrz punkt 4.5).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der n-acetyl-metabolit besitzt eine antiepileptische wirkung, die aber in epilepsiemodellen an tieren weniger ausgeprägt war als die wirkung von retigabin.

Polnisch

w modelach napadów padaczkowych u zwierząt namr także wykazuje działanie przeciwpadaczkowe, lecz słabsze niż retygabina.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

statine (simvastatin und atorvastatin, beide zur reduzierung der cholesterinmenge im blut). antiepileptische arzneimittel, die folgende substanzen enthalten:

Polnisch

tatyny (symwastatyna i atorwastatyna stosowane w celu zmniejszenia ilości cholesterolu we krwi).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

exalief wird bei erwachsenen patienten angewendet, die bereits andere antiepileptische arzneimittel einnehmen und noch immer unter anfällen leiden, die einen teilbereich des gehirns betreffen (partielle anfälle).

Polnisch

exalief jest stosowany u pacjentów dorosłych, którzy już stosują inne leki przeciwpadaczkowe i nadal występują u nich napady padaczkowe, obejmujące część mózgu (częściowe napady padaczkowe).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der bedarf einer antiepileptischen therapie muss bei patientinnen, die planen schwanger zu werden, erneut überdacht werden.

Polnisch

jeżeli pacjentka planuje ciążę, należy zweryfikować konieczność stosowania leczenia przeciwpadaczkowego.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,793,609 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK