Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
viele bewohner brüssels wohnen eher zur miete und besitzen kein eigenheim.
dyrektor generalny wbn, tim nebel, wyjaśnia, że współpraca z mtv, która zasiliła projekt kwotą równą jego pierwotnemu finansowaniu, była naturalnym wyborem.
das bedeutet, dass wir einfacher günstige kredite aufnehmen können, z. b. für ein eigenheim oder eine urlaubsreise.
oznacza to, że łatwiej i taniej można zaciągać pożyczkę, na przykład na zakup domu czy sfinansowanie wakacji.
kreditaufnahmen sind billiger und weniger risikobelastet, wodurch es für mehr bürger erschwinglich ist, ein darlehen, zum beispiel für ein eigenheim, aufzunehmen.
jednakże dzięki unii gospodarczej iwalutowej europa i europejczycy mogą spodziewać się większej stabilności i dobrobytu w przyszłości.
4.6 dieser ansatz wird der notwendigkeit einer Änderung der lebensgewohnheiten, einschließlich der idee vom eigenheim für alle, aber auch des umweltverhaltens im alltag nicht gerecht.
4.6 takie podejście nie odpowiada potrzebie zmiany życiowych przyzwyczajeń, w tym idei indywidualnego mieszkania dla każdego, ale również potrzebie codziennych zachowań proekologicznych.
die suche führt die spielenden zu fuß, mit dem bus und mit dem taxi in ein hotel, einen supermarkt, in ein eigenheim und endet mit einem überraschenden finale …
lost in… wspiera gracza unikalnie skomponowanymi opcjami pomocy,
dynamische entwicklung der eigenheim-preisedie eigenheimpreise im euro-währungsgebiet,die bei der berechnung des hvpi nicht berücksichtigt werden, stiegen im berichtsjahrweiterhin stark an.
roczna stopazmiany cen artykułów nieżywnościowych z wyłączeniem nośników energii wyniosła 0,8% w 2004 r. i nie zmieniła się w porównaniu z 2003 r.
zweitens bietet sie eine „klima-hypothek“ an, bei der die kunden 25% ihrer tilgungsrate einsparen, wenn sie ihr eigenheim
tworzy ona także ranking zrównoważonych firm oraz opracowuje analizy przypadku dotyczące najlepszych z nich.
1.5 der ausschuss hofft auf eine steigende nachfrage nach dem energieträger holz, wozu umweltbasierte wirtschaftliche steuerungsmaßnahmen eingesetzt werden sollten, die alle nutzer gleich behandeln und die verwendung in allen marktbereichen stimulieren. einsatzgebiete wären die beheizung von eigenheimen mit brennholz und veredeltem holzbrennstoff, die beheizung einzelner gebäudekomplexe, zentrale feuerungs-und stromerzeugungsanlagen für die fernwärme-und elektrizitätsproduktion in dörfern, kommunalen zentren und städten sowie natürlich in der holzindustrie und in sonstigen industriebetrieben, die heizenergie und strom benötigen und lokal oder regional auf holz zugreifen können. der einsatz von größeren holzmengen als energieträger darf erst erfolgen, wenn alle möglichkeiten der wärmedämmung ausgenutzt wurden und ein wärmekonzept unter verwendung anderer alternativer energiearten (v.a. solarenergie) erstellt wurde.
1.5 ekes oczekuje podejmowania wysiłków mających na celu zwiększenie zapotrzebowania na paliwo drzewne przy pomocy proekologicznych instrumentów gospodarczych, które jednakowo traktują różnych użytkowników i zachęcają do wykorzystywania paliwa drzewnego we wszystkich segmentach rynku: do ogrzewania gospodarstw domowych paliwem drzewnym oraz przetworzonym paliwem drzewnym, do ogrzewania dużych budynków, w zakładach produkujących ciepło lub elektryczność dla wsi, gmin i miast oraz oczywiście w przemyśle leśnym, a także w innych zakładach przemysłowych wykorzystujących ciepło i elektryczność, które mają w najbliższej okolicy lub regionie dostęp do paliwa drzewnego. wykorzystanie większych ilości drewna jako paliwa może mieć miejsce dopiero wtedy, gdy wykorzystane zostaną wszystkie możliwości izolacji cieplnej i jeśli powstanie koncepcja ogrzewania przy wykorzystaniu alternatywnych źródeł energii (np. energii słonecznej).
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: