Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
den nachweis, dass diese quellenkategorie zu dem zeitpunkt, an dem die emissionsreduktionsverpflichtung festgelegt wurde, nicht im einschlägigen historischen emissionsinventar enthalten war;
dowody na to, że ta kategoria źródeł nie została ujęta w odpowiednim wcześniejszym krajowym bilansie emisji w czasie, gdy ustalano dane zobowiązanie do redukcji emisji;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der europäische rat hat das ziel der eu bekräftigt, im rahmen der emissionsreduktionsverpflichtung der gruppe der industriestaaten bis 2050 eine emissionsverringerung von 80 %-95 % gemessen an den werten von 1990 zu verwirklichen.
rada europejska ponownie potwierdziła cel ue, jakim jest zmniejszenie emisji o 80-95 % do 2050 r. w porównaniu z poziomem z 1990 r., w kontekście niezbędnych redukcji poziomów emisji, których mają dokonać kraje rozwinięte jako grupa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der kommission sollte die befugnis übertragen werden, gemäß artikel 290 des vertrags über die arbeitsweise der europäischen union rechtsakte zu erlassen, um die begriffsbestimmungen gemäß diesem beschluss im einklang mit den Änderungen, die von den gremien des unfccc, des kyoto-protokolls oder daraus abgeleiteter oder daran anschließender Übereinkommen an begriffsbestimmungen vorgenommen wurden, zu aktualisieren; um anhang i dahin gehend zu ändern, dass anrechnungszeiträume hinzugefügt oder geändert werden, damit diese den relevanten zeiträumen entsprechen, die von den gremien des unfccc, des kyoto-protokolls oder daraus abgeleiteter oder daran anschließender Übereinkommen angenommen wurden, und damit sie mit den anrechnungszeiträumen in einklang stehen, die von den gremien des unfccc, des kyoto-protokolls oder daraus abgeleiteter oder daran anschließender Übereinkommen angenommen wurden und für die emissionsreduktionsverpflichtungen der union in anderen sektoren gelten; um anhang ii hinsichtlich aktualisierter referenzwerte gemäß den bestimmungen dieses beschusses zu ändern; um die angaben in anhang iii im einklang mit den Änderungen, die von den gremien des unfccc, des kyoto-protokolls oder daraus abgeleiteter oder daran anschließender Übereinkommen an begriffsbestimmungen vorgenommen wurden, anzupassen; um anhang v im einklang mit den Änderungen, die von den gremien des unfccc, des kyoto-protokolls oder daraus abgeleiteter oder daran anschließender Übereinkommen an begriffsbestimmungen vorgenommen wurden, zu ändern; sowie um die informationsanforderungen für die anrechnungvorschriften bei natürlichen störungen gemäß diesem beschluss so anzupassen, dass sie Überarbeitungen von rechtsakten entsprechen, die von den gremien des unfccc oder des kyoto-protokolls erlassen wurden.
komisji należy zgodnie z art. 290 traktatu o funkcjonowaniu unii europejskiej przekazać uprawnienia do przyjmowania aktów: w celu aktualizacji definicji ustanowionymi w niniejszej decyzji zgodnie ze zmianami definicji przyjętymi przez organy unfccc lub protokołu z kioto lub organy powołane na mocy wynikających z nich lub zastępujących je porozumień; w celu zmiany załącznika i służącej dodaniu lub zmianie okresów rozliczeniowych, aby zapewnić, by okresy te odpowiadały odpowiednim okresom przyjętym przez organy unfccc lub protokołu z kioto lub na mocy porozumień wynikających z nich lub po nich następujących oraz by były spójne z okresami rozliczania przyjętymi przez organy unfccc lub protokołu z kioto lub na mocy porozumień wynikających z nich lub po nich następujących, które mają zastosowanie do zobowiązań unii w zakresie redukcji emisji w innych sektorach; w celu zmiany załącznika ii poprzez aktualizację poziomów odniesienia zgodnie z przepisami określonymi w niniejszej decyzji; w celu zmiany informacji określonych w załączniku iii zgodnie ze zmianami definicji przyjętych przez organy unfccc lub protokołu z kioto lub organy powołane na mocy wynikających z nich lub zastępujacych je porozumień; w celu zmiany załącznika v zgodnie ze zmianami definicji przyjętych przez organy unfccc lub protokołu z kioto lub organy powołane na mocy wynikającymi z nich lub zastępujących je porozumień; oraz w celu zmiany wymogów dotyczących informacji odnoszących się do zasad rozliczania w odniesieniu do zjawisk katastrofalnych określonych w niniejszej decyzji w celu uwzględnienia zmian aktów przyjętych przez organy unfccc lub protokołu z kioto.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: