Sie suchten nach: erinnerungen eines studienleiters (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

erinnerungen eines studienleiters

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

erinnerungen eines musikers".

Polnisch

erinnerungen eines musikers".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

falls sie für neue erinnerungen eine vorlage verwenden möchten, folgen sie am besten den hinweisen im abschnitt erinnerungsvorlagen.

Polnisch

aby utworzyć alarm na podstawie szablonu, należy skorzystać z instrukcji w sekcji szablony alarmów.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hinter mir ließ ich meine freunde, meine familie, erinnerungen, eine wohnung und die gräber meiner eltern sowie vieles, woran ich mich gewöhnt hatte.

Polnisch

dla mnie, aktywistki w czasie wojny, mieszkanie w samotności, z dala od rodziny i znajomego otoczenia, okazało się wyzwaniem.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

administratives einziehungsverfahren. in den 25 mitgliedstaaten ist das administrative einziehungsverfahren sehr unterschiedlich geregelt. nachdem eine forderung in einem administrativen einziehungsverfahren festgestellt worden ist, fordert die behörde den schuldner in der regel zunächst zur zahlung des zu unrecht erlangten betrages auf. in der für diese verwaltungsmaßnahmen verwendeten terminologie bestehen zwischen den mitgliedstaaten erhebliche unterschiede. um den schuldner vor einleitung von zwangsmaßnahmen zur freiwilligen rückzahlung zu veranlassen, verfügt jeder mitgliedstaat über seine eigenen speziellen verwaltungsverfahren, sei es in form einer belastungsanzeige, eines von einer verwaltungsbehörde veröffentlichten wiedereinziehungsbeschlusses, einer schriftlichen erinnerung, einer rechnung oder einer zahlungsaufforderung. in einigen mitgliedstaaten[74] sieht das gesetz vor, den schuldner vor einleitung einer einziehungsmaßnahme anzuhören.bei der aufforderung zur freiwilligen zahlung wird dem schuldner in der regel eine frist gesetzt, bis zu der er den fälligen betrag zurückzuzahlen hat. diese frist kann durch gesetz oder verwaltungsbeschluss der zuständigen behörde festgelegt werden oder sich aus der verwaltungspraxis herleiten. die durchschnittliche frist für die freiwillige zahlung beträgt rund 30 tage (die von den mitgliedstaaten mitgeteilten fristen liegen zwischen 15 tagen und zwei monaten); in einigen rechtssystemen wird kein genaues zeitlimit festgelegt. frankreich und finnland sprechen von einer „vernünftigen frist”.

Polnisch

należy jednak wprowadzić zróżnicowanie między nadużyciem finansowym a nieprawidłowością. nadużycie finansowe definiowane jest jako nieprawidłowość popełniona umyślnie, którą zakwalifikować jako taką może wyłącznie sędzia[37]. rzeczywisty wpływ finansowy nadużycia może zostać określony dopiero po zamknięciu postępowania sądowego. w dziedzinie zasobów własnych podejrzenia o wystąpienie nadużyć obejmują około 20% przypadków wystąpienia nieprawidłowości zgłoszonych w 2005 r., na ogólną kwotę około 95,2 milionów eur. w dziedzinie wydatków na rolnictwo, podejrzenia o nadużycia finansowe przedstawiają około 13% zgłoszonych nieprawidłowości obejmując ogólną kwotę około 21,5 milionów eur, co odpowiada 0,05% ogółu środków sekcji gwarancji efogr. w odniesieniu do funduszy strukturalnych nadużycia finansowe dotyczą około 15% zgłoszonych nieprawidłowości, obejmując ogólna kwotę około 205 milionów eur, co odpowiada około 0,53% ogółu środków funduszy strukturalnych oraz funduszu spójności. w dziedzinie funduszy przedakcesyjnych nadużycia finansowe dotyczą około 18% zgłoszonych nieprawidłowości, na ogólną kwotę około 1,77 miliona eur, co odpowiada około 0,06% ogółu środków przyznanych z tytułu funduszy phare[38], sapard[39] i ispa[40]. te dane szacunkowe są oparte na informacjach przekazanych przez państwa członkowskie, lecz należy je traktować z pewną ostrożnością.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,611,884 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK