Sie suchten nach: gewährungsmodalitäten (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

gewährungsmodalitäten

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

- der gewährungsmodalitäten

Polnisch

- warunków przyznawania premii,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

a) indikative beträge je tier und gewährungsmodalitäten;

Polnisch

a) przybliżone kwoty na sztukę oraz uzgodnienia w zakresie przyznawania;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(i) indikative beträge je tier und gewährungsmodalitäten;

Polnisch

i) orientacyjne kwoty na głowę oraz uzgodnienia pomocowe;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

a) indikative beträge je tier, aufgeschlüsselt nach tierkategorien, und die gewährungsmodalitäten,

Polnisch

a) przybliżone kwoty na sztukę odnośnie do każdej kategorii zwierząt oraz uzgodnienia w zakresie przyznawania płatności;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(a) indikative beträge je tier, aufgeschlüsselt nach tierkategorien, und die gewährungsmodalitäten;

Polnisch

a) orientacyjne kwoty na głowę w każdej kategorii zwierzęcia oraz uzgodnienia dotyczące pomocy;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(27) für die zahlung der ergänzungsbeträge sind der kommission genaue angaben über die nationalen gewährungsmodalitäten und deren anwendung zu übermitteln.

Polnisch

(27) należy przesyłać do komisji szczegółowe informacje o przepisach krajowych dotyczących wypłacania i o realizacji płatności dodatkowych.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(44) für die zahlung der ergänzungsbeträge sind der kommission, soweit zutreffend, genaue angaben über die nationalen gewährungsmodalitäten und deren anwendung zu übermitteln.

Polnisch

(44) o ile ma to zastosowanie, komisji należy przesyłać szczegółowe informacje na temat krajowych zasad rządzących dopłatami dodatkowymi oraz na temat realizacji tych dopłat.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(63) in bezug auf die startbeihilfen, deren gewährungsmodalitäten unter erwägungsgrund 39 beschrieben sind, stellt die kommission fest, dass der wortlauf des dekretentwurfs eine ausdrückliche verpflichtung zur einhaltung der leitlinien (siehe erwägungsgrund 38) enthält. einerseits sollte jedoch klargestellt werden, dass die beihilfen insbesondere die vorschriften gemäß nummer 10.3 der leitlinien erfüllen müssen, unter der die regeln festgeschrieben sind, die erzeugerzusammenschlüsse anwenden müssen, um für eine beihilfe in frage zu kommen, während andererseits präzisiert werden muss, dass die in tabelle b.i des entwurfs, in der eine jährliche verringerung der beihilfe um 20% vorgesehen ist, vorgesehenen höchstsätze gemäß nummer 10.5 der leitlinien berechnet werden müssen, mit einer jährlichen kürzung um 20 prozentpunkte und nicht etwa einer 20%igen kürzung des im vorjahr geltenden beihilfesatzes.

Polnisch

(63) jeżeli chodzi o pomoc na rozpoczęcie działalności, której zasady przyznawania opisano w motywie 39, komisja stwierdza, że tekst projektu dekretu zawiera wyraźne zobowiązanie dotyczące przestrzegania przepisów wytycznych (patrz: motyw 38). jednakże, z jednej strony, należy podkreślić, że pomoc musi być zgodna z pkt 10.3 wytycznych, które określają zasady, jakie mają stosować zrzeszenia producentów, aby móc się kwalifikować do otrzymania pomocy. z drugiej zaś strony należy zauważyć, że intensywność przewidziana w tabeli b.i projektu, w której mowa o obniżaniu wysokości pomocy o 20% rocznie, musi zostać obliczona zgodnie z pkt 10.5 wytycznych, czyli zmniejszana o 20 punktów procentowych rocznie, a nie o 20% wartości procentowej mającej zastosowanie do poprzedniego roku.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,144,335 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK