Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
haltbarkeitsdauer:
maksymalny czas składowania:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in verkehr gebrachte erzeugnisse während der haltbarkeitsdauer
produkty wprowadzane do obrotu w ciągu okresu przydatności do spożycia
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die haltbarkeitsdauer sollte mindestens vier monate betragen.
trwałość ta powinna wynosić co najmniej cztery miesiące.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in verkehr gebrachte erzeugnisse während der haltbarkeitsdauer“
produkty wprowadzane do obrotu w ciągu okresu przydatności do spożycia”
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) endtermin der garantie oder haltbarkeitsdauer vom herstellungsdatum an.
c) data ważności gwarancji lub okres przechowywania od daty wytworzenia;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
e) endtermin der garantie oder haltbarkeitsdauer vom herstellungsdatum an;
e) data ważności gwarancji lub okres przechowywania od daty wytworzenia;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
stabilität bei der lagerung von vormischungen und futtermitteln (haltbarkeitsdauer).
wytrzymałość na przechowywanie premiksów i pasz (okres przechowywania).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher sind 24 stunden für das rekonstituierte arzneimittel als maximale haltbarkeitsdauer anzusehen.
dlatego uznaje się, że maksymalny okres ważności gotowego rozpuszczonego produktu wynosi 24 godziny.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die register sind der zuständigen behörde mindestens für die haltbarkeitsdauer des erzeugnisses zur verfügung zu halten.
rejestry przechowuje się przynajmniej przez okres dopuszczalnego czasu magazynowania produktów, oraz udostępnia się je właściwemu organowi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dennoch wurde für die gebrauchsfertige lösung eine haltbarkeitsdauer von 24 stunden bei 2 – 8 c nachgewiesen.
jakkolwiek, stabilność chemiczna i fizyczna jest zachowana w ciągu 24 godzin w temperaturze 2ºc – 8ºc.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v) haltbarkeitsdauer, falls zutreffend, nach rekonstitution des arzneimittels oder nach erstmaliger Öffnung der primärverpackung,
(v) okres trwałości, w stosownych przypadkach, po odtworzeniu produktu leczniczego lub po pierwszym otwarciu opakowania bezpośredniego;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die einzelhändler haben ähnliche erwartungen, aber zusätzlich soll die verpackung die haltbarkeitsdauer der von ihnen verkauften produkte maximieren.
sprzedawcy detaliczni mają podobne oczekiwania, ale dodatkowo opakowania produktów, które sprzedają, powinny maksymalizować okres trwałości produktów.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die lebensmittelunternehmer müssen für die in verkehr gebrachten erzeugnisse während der gesamten haltbarkeitsdauer nachweisen, dass die kriterien eingehalten werden.
podmioty prowadzące przedsiębiorstwo spożywcze mają obowiązek udowodnić zgodność produktów wprowadzanych do obrotu z tymi kryteriami w ciągu okresu przydatności do spożycia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die temperaturaufzeichnungen sind zumindest während der gesamten haltbarkeitsdauer der erzeugnisse aufzubewahren, um von den kontrollbehörden eingesehen werden zu können.iii.
karty zapisów temperatury muszą być dostępne w celu skontrolowania ich przez organy nadzoru, przynajmniej przez okres składowania produktów.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
innerhalb der haltbarkeitsdauer kann die lösung für transportzwecke für einen zeitraum bis zu 7 tagen vor anwendung bei bis zu 25°c aufbewahrt werden.
w okresie trwałości, dla celów transportu roztwór można przechowywać w temperaturze 25°c lub poniżej przez okres do 7 dni przed użyciem.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
innerhalb der haltbarkeitsdauer kann das nicht zubereitete produkt für transportzwecke und/oder zur vereinfachung der ambulanten anwendung für einen zeitraum bis zu 4 wochen vor anwendung bei eim
lek taki musi
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
während der haltbarkeitsdauer kann das produkt einmal für maximal sechs monate bei raumtemperatur (bis zu 25°c) aufbewahrt werden.
w okresie ważności produkt można przechowywać w temperaturze pokojowej (do 25°c) przez pojedynczy okres nieprzekraczający 6 miesięcy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erforderlichenfalls haben die für die herstellung des erzeugnisses verantwortlichen lebensmittelunternehmer untersuchungen gemäß anhang ii durchzuführen, um die einhaltung der kriterien während der gesamten haltbarkeitsdauer des erzeugnisses zu überprüfen.
jeśli jest to konieczne, przedsiębiorstwa sektora spożywczego odpowiedzialne za wytwarzanie danego produktu powinni prowadzić badania zgodnie z załącznikiem ii w celu zbadania zgodności z kryteriami w ciągu całego okresu przydatności do spożycia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese untersuchungen betreffen technologische zusatzstoffe wie antioxidantien, konservierende stoffe, emulgatoren, geliermittel usw., die zur qualitätsverbesserung von vormischungen und futtermitteln oder zur verlängerung ihrer haltbarkeitsdauer bestimmt sind.
badania te dotyczą dodatków technologicznych takich jak: przeciwutleniacze, konserwanty, emulgatory, substancje żelujące itp., które mają na celu poprawienie jakości premiksów i pasz lub przedłużenie ich okresu przydatności do spożycia.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der unternehmer kann zwischengrenzwerte während des verfahrens festlegen, die niedrig genug sein sollten, um zu garantieren, dass der grenzwert von 100 kbe/g am ende der haltbarkeitsdauer nicht überschritten wird.
dane przedsiębiorstwo może w ciągu procesu określić limity przejściowe, które powinny być wystarczająco niskie, aby zagwarantować, że limit 100 jtk/g nie będzie przekroczony na koniec okresu przydatności do spożycia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: