Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die regelungen dürfen nicht de facto zu handelshindernissen auf dem binnenmarkt führen;
systemy nie powinny stanowić de facto utrudnień dla handlu na rynku wewnętrznym;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die schwerpunkte im programm des ratsvorsitzes sind insbesondere die fristgerechte und sachgemäße umsetzung der dienstleistungsrichtlinie sowie der weitere abbau von handelshindernissen zwischen mitgliedstaaten.
w programie prezydencji czeskiej szczególne miejsce zajmuje wdrożenie we właściwy sposób i na czas dyrektywy w sprawie usług oraz dalsze usuwanie istniejących pomiędzy państwami członkowskimi barier dla handlu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission wird jährlich einen bericht über die marktzugangsmaßnahmen vorlegen, der länder und branchen mit hohen handelshindernissen identifiziert, und konsultationen mit den betreffenden ländern aufnehmen.
komisja będzie co roku składać sprawozdania z działań w zakresie dostępu do rynku, wskazując na państwa i sektory, w których wciąż istnieją znaczące bariery, oraz podejmując konsultacje z poszczególnymi zainteresowanymi państwami.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zu diesem ziel hat die kommission eine trilaterale arbeitsgruppe zu handelsfragen organisiert, die palästinensische und israelische behörden unter beteiligung von experten der kommission zusammenbringt. die trilaterale arbeitsgruppe wird außerdem wege zur Überwindung von administrativen und regulatorischen handelshindernissen zur erleichterung der umsetzung des interimassoziierungsabkommens erörtern.
w tym celu komisja zorganizowała trójstronną grupę roboczą ds. wymiany handlowej, w której biorą udział przedstawiciele władz palestyńskich i izraelskich oraz eksperci komisji.ta trójstronna grupa robocza dokona również analizy sposobów przezwyciężenia barier administracyjnych i regulacyjnych dla handlu oraz ułatwienia wdrożenia przejściowego układu stowarzyszeniowego z autonomią palestyńską.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu wird eine erleichterung der integration des westjordanlandes und des gazastreifens in regionale handelsvereinbarungen einschließlich israels anstreben, einschließlich der pan euro-mittelmeer-kumulierung, sofern angemessen. die eu regt aktiv israelisch-palästinensische zusammenarbeit an. zu diesem ziel hat die kommission eine trilaterale arbeitsgruppe zu handelsfragen organisiert, die palästinensische und israelische behörden unter beteiligung von experten der kommission zusammenbringt. die trilaterale arbeitsgruppe wird außerdem wege zur Überwindung von administrativen und regulatorischen handelshindernissen zur erleichterung der umsetzung des interimassoziierungsabkommens erörtern.
ue dołoży starań, by ułatwić włączenie zachodniego brzegu i strefy gazy do regionalnych uzgodnień handlowych, w tym do paneurośródziemnomorskiej kumulacji pochodzenia, w stosownych przypadkach. ue aktywnie zachęca izrael i autonomię palestyńską do podejmowania współpracy. w tym celu komisja zorganizowała trójstronną grupę roboczą ds. wymiany handlowej, w której biorą udział przedstawiciele władz palestyńskich i izraelskich oraz eksperci komisji.ta trójstronna grupa robocza dokona również analizy sposobów przezwyciężenia barier administracyjnych i regulacyjnych dla handlu oraz ułatwienia wdrożenia przejściowego układu stowarzyszeniowego z autonomią palestyńską.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: