Sie suchten nach: nasenloch (Deutsch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

nasenloch gegeben.

Polnisch

jedną kroplę należy podać do otworu nosowego lub oka.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

sprühen sie den impfstoff in das andere nasenloch.

Polnisch

rozpylić do drugiego nozdrza

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

0,2 ml (verabreicht werden 0,1 ml je nasenloch).

Polnisch

0,2 ml (podawane po 0,1 ml do każdego nozdrza).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es spielt keine rolle, welches nasenloch sie verwenden.

Polnisch

nie ma znaczenia, które nozdrze zostanie wybrane przez pacjenta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die übliche anfangsdosis beträgt einmal täglich 2 sprühstöße in jedes nasenloch.

Polnisch

zazwyczaj stosowaną dawką początkową są 2 dawki aerozolu do każdego otworu nosowego raz na dobę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die übliche anfangsdosis beträgt einmal täglich einen sprühstoß in jedes nasenloch.

Polnisch

zazwyczaj stosowaną dawką początkową jest 1 dawka aerozolu do każdego otworu nosowego raz na dobę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der impfung wird den katzen eine impfstoffdosis von 0,2 ml in ein nasenloch gegeben.

Polnisch

koty szczepi się, podając dawkę 0, 2 ml do jednego nozdrza.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wenn der arzt ihnen 2 sprühstöße pro nasenloch verordnet hat, alle obigen 6 schritte wiederholen.

Polnisch

jeżeli lekarz zalecił stosowanie dwóch dawek do każdego otworu nosowego, należy powtórzyć wszystkie czynności opisane we wszystkich 6- ciu punktach powyżej.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

nach entfernen der nadel wird der gesamte inhalt der spritze in ein nasenloch der katze verabreicht.

Polnisch

pobrać 0, 2 ml rozpuszczonej szczepionki do strzykawki o pojemności 1 ml lub 2 ml, usunąć igłę i podać całą zawartość do jednego z otworów nosowych kota.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

danach kann versucht werden, die dosis auf einmal täglich einen sprühstoß in jedes nasenloch zu reduzieren.

Polnisch

wtedy można zmniejszyć stosowaną dawkę do 1 dawki aerozolu do każdego otworu nosowego raz na dobę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die empfohlene anfangsdosis von avamys beträgt bei erwachsenen und jugendlichen ab 12 jahren einmal täglich zwei sprühstöße in jedes nasenloch.

Polnisch

zalecana dawka preparatu avamys dla osób dorosłych i młodzieży w wieku od 12 roku życia wynosi dwie dawki aerozolu do każdego nozdrza raz na dobę.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dabei sollte der impfstoff direkt von der spritzenöffnung in das geöffnete nasenloch eingebracht werden und durch einatmen in die nasenhöhle gelangen.

Polnisch

szczepionka jest podawana bezpośrednio z konusa strzykawki do ujścia nozdrza i przedostaje się do jamy nosowej podczas wdechu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

bei sehr starken beschwerden kann der arzt die dosis auf einmal täglich 2 sprühstöße in jedes nasenloch erhöhen, bis die beschwerden unter kontrolle sind.

Polnisch

jeśli objawy są bardzo nasilone, lekarz może zalecić zwiększenie stosowanej dawki do 2 dawek aerozolu do każdego otworu nosowego raz na dobę, do czasu uzyskania kontroli objawów.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die empfohlene dosis für kinder und jugendliche beträgt 0,2 ml fluenz, wobei in jedes nasenloch jeweils 0,1 ml verabreicht wird.

Polnisch

zalecana dawka dla dzieci i młodzieży to 0,2 ml szczepionki fluenz, podawana po 0,1 ml do każdego nozdrza.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die empfohlene dosis für kinder und jugendliche beträgt 0,2 ml fluenz tetra, wobei in jedes nasenloch jeweils 0,1 ml verabreicht wird.

Polnisch

zalecana dawka dla dzieci i młodzieży to 0,2 ml szczepionki fluenz tetra, podawana po 0,1 ml do każdego nozdrza.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sollte ihr durchbruchschmerz nach 10 minuten nicht gelindert sein, wenden sie höchstens einen zusätzlichen sprühstoß in das andere nasenloch bei dieser schmerz-episode an.

Polnisch

jeśli ból przebijający nie został złagodzony w ciągu 10 minut, można zastosować jeszcze tylko jedną dawkę leku w danym napadzie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

danach kann versucht werden, die dosis auf einmal täglich einen sprühstoß in jedes nasenloch zu reduzieren. • nicht anwenden bei kindern unter 6 jahren.

Polnisch

wtedy można zmniejszyć stosowaną dawkę do jednej dawki aerozolu do każdego otworu nosowego raz na dobę. • nie należy stosować u dzieci w wieku poniżej 6 lat.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

verschließen sie ein nasenloch, indem sie ihren anderen zeigefinger seitlich gegen die nase pressen und führen sie die sprühdüse in das freie nasenloch ein (ungefähr 1 cm tief).

Polnisch

zamknąć jedno nozdrze poprzez umieszczenie palca wskazującego wolnej ręki na skrzydełku nosa, a następnie umieścić końcówkę rozpylającą (około 1 cm) w drugim nozdrzu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die erste dosis von instanyl beträgt 50 mikrogramm (ein sprühstoß der niedrigsten stärke) in ein nasenloch und wird nach bedarf erhöht, bis die dosis erreicht ist, die eine ausreichende schmerzlinderung bewirkt.

Polnisch

pierwsza dawka produktu instanyl to 50 mikrogramów (jedno rozpylenie o najniższej mocy) do jednego otworu nosowego; dawkę zwiększa się w zależności od potrzeby, aż do osiągnięcia przez pacjenta dawki łagodzącej ból.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erwachsene und kinder über 12 jahre • die übliche anfangsdosis beträgt einmal täglich 2 sprühstöße in jedes nasenloch. • sobald die symptome unter kontrolle sind, können sie möglicherweise ihre dosis auf einmal täglich einen sprühstoß in jedes nasenloch reduzieren.

Polnisch

dorośli i młodzież w wieku 12 lat i starsi • zazwyczaj stosowaną dawką początkową są dwie dawki aerozolu do każdego otworu nosowego raz na dobę. • po uzyskaniu kontroli objawów można zmniejszyć stosowaną dawkę do jednej dawki aerozolu do każdego otworu nosowego raz na dobę.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
8,953,433,291 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK