Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(onmiddellijk of geleidelijk)
(pośrednio lub stopniowo)
Letzte Aktualisierung: 2010-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(*) onmiddellijk contact opnemen met de bevoegde autoriteiten
(*) nekavējoties jāsazinās ar kompetentajām iestādēm
Letzte Aktualisierung: 2017-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de andere partij wordt daarvan onmiddellijk in kennis gesteld.
odpowiednio wspólnota lub serbia niezwłocznie informuje o tym drugą stronę.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voor onmiddellijk verbruik [verordening (eeg) nr. 3143/85]
voor onmiddellijk verbruik [verordening (eeg) nr 3143/85]
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elke lidstaat zendt de vangstaangiften onmiddellijk na ontvangst door naar de commissie.
każde państwo członkowskie przekazuje komisji otrzymane raporty połowowe.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de producten moeten onmiddellijk na deze bewerkingen grondig worden gewassen.";
niezwłocznie po wykonaniu tych czynności produkty należy dokładnie umyć.";
Letzte Aktualisierung: 2010-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
onmiddellijk onder het laatste artikel dient een horizontale lijn te worden getrokken.
bezpośrednio pod ostatnim wpisem należy umieścić poziomą linię.
Letzte Aktualisierung: 2013-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informatie over de resultaten van de controle wordt onmiddellijk aan de commissie meegedeeld;
informacje o wynikach inspekcji są bezzwłocznie przekazywane komisji;
Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gevangen exemplaren van deze soorten moeten onmiddellijk en voor zover mogelijk ongedeerd worden teruggezet.
złowione osobniki tych gatunków należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in spoedeisende gevallen kunnen verzoeken mondeling worden gedaan, mits zij onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd.
z uwagi na pilny charakter sprawy istnieje możliwość przyjęcia wniosków w formie ustnej, lecz muszą być one niezwłocznie potwierdzone w formie pisemnej.
Letzte Aktualisierung: 2013-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voor elke volgende invoer wordt de begintijd vooraf ingesteld als onmiddellijk volgend op de eindtijd van de voorafgaande invoer.
dla każdego kolejnego wprowadzenia godzina rozpoczęcia jest wstępnie ustawiona tak, aby następowała bezpośrednio po godzinie zakończenia poprzedniego wprowadzenia.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit land stelt de andere lidstaten, zwitserland en de commissie onmiddellijk in kennis van zijn besluit en de redenen daarvoor.
powiadamia ono o tym niezwłocznie inne państwa członkowskie, szwajcarię i komisję, określając powody będące podstawą takiej decyzji.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vangsten van deze soorten mogen niet aan boord worden gehouden en worden onmiddellijk, voor zover mogelijk onbeschadigd, teruggezet.
połowów tych gatunków nie wolno zatrzymywać na statku; należy bezzwłocznie uwolnić możliwie nieokaleczone osobniki.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
2.1 gelieve te preciseren welke maatregelen worden voorgenomen en reeds zijn genomen om de steun onmiddellijk en daadwerkelijk terug te vorderen.
proszę podać szczegóły dotyczące planowanych lub podjętych działań pozwalających w trybie natychmiastowym i skutecznie odzyskać pomoc.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) een prijsmeldingssysteem moet worden opgezet aan de hand van de onmiddellijk na het slachten in het slachthuis verrichte indeling.
(3) należy stworzyć system zgłaszania cen ustalanych na podstawie klasyfikacji dokonywanej w rzeźni niezwłocznie po uboju.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(116) isd polska is onmiddellijk na de overname van de gdańsk-scheepswerf met de productie van staalconstructies begonnen.
(116) przedsiębiorstwo isd polska rzeczywiście rozpoczęło produkcję konstrukcji stalowych w stoczni gdańsk bezpośrednio po przejęciu zakładu.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [verordening (eeg) nr. 3143/85]
bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [verordening (eeg) nr 3143/85]
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(4) teneinde de doeltreffendheid van de maatregelen waarin deze verordening voorziet te waarborgen, dient de verordening onmiddellijk in werking te treden,
(4) w celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu musi ono wejść w życie w trybie natychmiastowym,
Letzte Aktualisierung: 2017-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) teneinde de effectiviteit van de maatregelen waarin deze verordening voorziet, te waarborgen, dient de verordening onmiddellijk in werking te treden,
(3) w celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu musi ono wejść w życie w trybie natychmiastowym,
Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"voorschrift 041 wanneer rijden heeft plaatsgevonden binnen de onmiddellijk voorafgaande en de onmiddellijk volgende kalenderminuut, dan wordt de hele minuut beschouwd als rijden.".
"wymaganie 041 w danej minucie zegarowej, jeżeli prowadzenie jest zarejestrowane jako czynność w minucie bezpośrednio ją poprzedzającej i następującej bezpośrednio po niej, to cała ta minuta liczy się jako prowadzenie."
Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung