Sie suchten nach: rückforderungsentscheidung (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

rückforderungsentscheidung

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

rechtswidrigkeit dieser rückforderungsentscheidung.

Polnisch

komisji lub oczywiste naruszenie ciążącego na niej obowiązku staranności.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

solche erwägungen können jedoch nicht an sich bereits eine rückforderungsentscheidung ausschließen.

Polnisch

jednakże, rozważania tego typu nie mogą same w sobie wykluczać nakazu odzyskania pomocy.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

durch diese maßnahme sei ein hindernis für die tatsächliche durchführung der rückforderungsentscheidung errichtet worden.

Polnisch

operacja ta stanowiła przeszkodę dla skutecznego wykonania decyzji o zwrocie pomocy.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

in der joint venture-vereinbarung wurde weder das zu prüfende projekt noch die rückforderungsentscheidung berücksichtigt.

Polnisch

w umowie o wspólnym przedsięwzięciu (joint venture) nie wzięto pod uwagę przedmiotowego projektu, ani decyzji w sprawie odzyskania pomocy.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

(94) die behauptung, eine rückforderungsentscheidung verletze den grundsatz der verhältnismäßigkeit, muss ebenfalls zurückgewiesen werden.

Polnisch

(94) twierdzenie, że nakaz odzyskania pomocy stanowiłby naruszenie zasady proporcjonalności również musi zostać odrzucone.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

folglich kommt die kommission zu dem schluss, dass eine rückforderungsentscheidung unter den außergewöhnlichen umständen dieses falls gegen einen allgemeinen grundsatz des gemeinschaftsrechts verstoßen würde.

Polnisch

stosownie, komisja stwierdza, że nakaz odzyskania pomocy, w wyjątkowych okolicznościach tej sprawy, byłby sprzeczny z ogólną zasadą prawa wspólnotowego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus diesem grund hält es die kommission für besser, eine berechnungsgrundlage zu empfehlen, durch die die aufgabe der behörden und der für die durchsetzung der rückforderungsentscheidung zuständigen organe vereinfacht wird.

Polnisch

z tego powodu komisja uważa, że lepszym rozwiązaniem jest zalecenie takiej podstawy obliczeń, która ułatwi wykonanie zadania organom lub organizacjom odpowiedzialnym za wdrożenie decyzji w sprawie odzyskania pomocy.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) die aufgrund einer rückforderungsentscheidung zurückzufordernde beihilfe umfaßt zinsen, die nach einem von der kommission festgelegten angemessenen satz berechnet werden.

Polnisch

2. pomoc podlegająca windykacji na podstawie decyzji o windykacji obejmuje odsetki naliczone według właściwej stopy ustalonej przez komisję.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er wäre für ein unternehmen zu einfach, die rückforderungsentscheidung zu umgehen, indem es einfach nicht angibt, auf welchen teil seiner tätigkeiten bzw. auf welchen unternehmenszweig die rückforderung anzulasten ist.

Polnisch

byłoby zbyt proste dla przedsiębiorstwa obejście decyzji dotyczącej zwrotu nie wyjaśniając na której części swojej działalności lub na której części przedsiębiorstwa ciąży zwrot.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

am 6. april entschied die kommission, beim europäischen gerichtshof (eugh) klage wegen nichtbefolgung der rückforderungsentscheidung vom 30. märz 2004 gegen italien einzureichen.

Polnisch

w dniu 6 kwietnia komisja postanowiła zaskarżyć włochy do ets za niezastosowanie się do decyzji dotyczącej odzyskania pomocy z dnia 30 marca 2004 r.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

-nichtigerklärung der in den schreiben vom 30. august 2005 enthaltenen rückforderungsentscheidung und der belastungsanzeige nr. 3240705638 vom 23. august 2005, die der klägerin am 2. september 2005 zugestellt wurden;

Polnisch

-stwierdzenie nieważności decyzji o ściągnięciu należności, zawartej w pismach z dnia 30 sierpnia 2005 r., oraz w zawiadomieniu nr 3240705638 o obciążeniu rachunku z dnia 23 sierpnia 2005 r., doręczonych skarżącej w dniu 2 września 2005 r.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,433,092 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK